每日阅读(4.2):柏林境内建设完成了“大虐杀纪念碑”
建設へ向けての構想から完成まで、17年の歳月を要した。今月、ベルリンにできた「ホロコースト記念碑」である。 |
ベルリン 柏林 ホロコーストholocaust 大虐杀 从开始构想建筑到全部竣工,整整花了17年时间。这个月,柏林境内建设完成了“大虐杀纪念碑”。 シュレーダー 施罗德 ブランデンブルク 勃兰登堡 見立てる (把…)当作,看作,比作 コンクリート 混凝土 施罗德首相也出席了竣工典礼。市中心的勃兰登堡门附近广阔的建筑用地上,2700多根混凝土制成的柱子像墓标一样耸立着。 其周围是连邦议会与首相府。若是在东京,则相当于在永田市附近一角设立的巨碑,上面永远地记载着历史上的一大污点。看得到它的样子似乎在强烈倾诉,与纳粹曾经的所作所为,那些毫无道义的残虐及沉重完全诀别。(这一句有点翻不清,“重さ”不知道如果翻才畅一点……) 口脇 唇の両端 在入口处两边挂着追悼文。“我们所追悼的是,因为战争而受苦的各国人民……那些受到迫害,甚至失去生命的市民们。我们所追悼的是,在世界战争中牺牲的战士们……那些无罪的人们,根据战争及其结果的不同,留在故乡,或是被俘虏,甚至在流放之际丧命……”(南守夫译,田中伸尚编《想起国立追悼施设》,树花舍) 不管是哪个国家,哪个民族,也不管是士兵还是普通市民,所有的死者都会作为应该否定的战争及暴力支配的牺牲者来追悼。在这一设施里置放有一“抱着死去儿子的母亲”的青铜像。儿子并不是士兵的打扮,而是像刚出生时一样裸着身子。追悼应有的状态再一次被追诘,已快到战后60年的夏日了。 |
- 相关热词搜索: 每日阅读
- 上一篇:每日词汇(4.2):しきたり成规,老规矩,常规
- 下一篇:每日语法(4.2): ~如何だ/~如何で/~如何によらず
相关阅读
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日阅读(3.21):和解03-29
- 每日阅读(3.22):梵帝冈...03-29
- 每日阅读(3.23):現代風の大厦高楼03-29
- 每日阅读(3.24):小泉首相はジャカルタで演説した03-29
- 每日阅读(3.25):血液型診断03-29