每日阅读(4.20):ハリケーン
ラフカディオ・ハーン(小泉八雲)は、日本に移住する前、米ルイジアナ州のニューオーリンズで記者として働いていたことがある。その時代に記憶して後に本にまとめたことわざに「水は絶えず川に向って流れる」がある(『ラフカディオ・ハーン著作集』恒文社)。
ラフカディオ・ハーン(小泉八云)在移居日本前,曾在美国路易斯安那州的新奥尔良做过记者。后来他将那个时代的记忆在自己所著的书中整理成谚语,其中一句是“水滔滔涌向河川。”(《ラフカディオ・ハーン著作集》恒文社)
大型ハリケーン「カトリーナ」に襲われたニューオーリンズで、湖や運河の堤防を破った水が市街に流れ込んだ。街より周りの湖やミシシッピ川の水面の方が高い所が多く、ことわざとは逆に水が絶えず街に向かって流れようとしているような場所だ。危険性が指摘されていたのに、堤防の強化はなされなかった。
ハリケーン【hurricane】
被大型台风袭击后的新奥尔良,湖和运河的堤坝都被冲毁,洪水涌向了大街小巷。周围的湖与密西西比河的水位多处比城镇海拔要高许多。与这句谚语不同,这里说的是水将向城镇涌过来的地方。尽管早已指出了其危险性,但堤防一直没有加固。
行政の対応には、まだ疑問がある。地震とは違い、ハリケーンは刻々と近づく「予告された災害」だ。対策をとる時間はあった。常襲地帯の住民が怖さを知らないはずもない。
关于行政的对策上还存在着不少疑问。与地震不同,台风是一点点逼近的“预知性灾害”,灾害发生前有足够的时间来采取对策。台风经常袭击的地区的居民也不可能不知道其危险性。
避難命令は出されていた。しかし逃げる手だてを欠いた人たちが多く、犠牲になったらしい。行政側は避難のための車の手配や近隣の州との連携を十分とっていたのか。警告を出すだけでは責任を果たしたとはいえまい。
手だて:目的を達成するための方法?手段。「財政立て直しの―を講じる」「―がなくなる」
尽管发号了避难命令,还是有不少人不清楚逃离的方法而成为了台风的牺牲品。在行政方面,为避难而分配的车只及与邻州的联合,这些准备是充分的么?仅仅发出警报并不能代表已履行了自己的职责。
ハーン編のことわざ集にはこういうのもある。「思案が彼の頭に居つくと、足には居らぬ」。頑固さについてのことわざで「人に足を動かすことを強要できても決心を変えさせることはできない」の意だという。
ハーン编的谚语集中还曾写道,“主意存在于人的头脑中,而不是存在于人的双足下。”这一谚语说的是关于人的固执,表示的是“即使强行让人挪开双足,也不能改变其决心。”之意。
災害時には、足を動かすように促されても動けない人がいる。軽くみて、動こうとしない人がでることも考えられる。それを前提にして、住民の全体が速やかに足を動かせるように導く計画が必要だ。
在灾害时期,有人即使被催促着逃离也逃离不了。浅浅一看,也能明白有人其实并不打算离开。在此前提下,必须实行引导全体居民快速逃离的计划。
- 相关热词搜索: 每日阅读
- 上一篇:每日阅读(4.19):新聞記事
- 下一篇:每日语法(4.19):宿題
相关阅读
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日阅读(3.21):和解03-29
- 每日阅读(3.22):梵帝冈...03-29
- 每日阅读(3.23):現代風の大厦高楼03-29
- 每日阅读(3.24):小泉首相はジャカルタで演説した03-29
- 每日阅读(3.25):血液型診断03-29