每日词组
- 每日词组(4.26):生地(きじ)を出す显出本性,露出真面目
-
生地(きじ)を出す = 显出本性,露出真面目 ( 「生地」 是指本来面目,还可以说 「生地が出る」 ,也是暴露本性的意思) ・ ペテン師はその事件のおかげで生地を出してしまいました。...
时间:2008-04-26 作者:admin
- 每日词组(4.25):尻尾 ( しっぽ )を出す露出尾巴
-
尻尾 ( しっぽ ) を出す = 露出尾巴 ・ ビデオ・カメラを据えて四六時中監視していれば、容疑者はいずれ尻尾を出すわよ。 ・ 请翻译:敌人终于露出了尾巴。 ・ ようやく敵が尻尾を出しま...
时间:2008-04-26 作者:admin
- 每日词组(4.24):明るみに出る公开化,暴露出来
-
明るみに出る = 公开化,暴露出来 ・ 収賄の事実が明るみに出て、議員としての面目がすっかり潰れてしまった。...
时间:2008-04-24 作者:admin
- 每日词组(4.23):お里が知れる露了底,露了马脚
-
お里が知れる = 露了底,露了马脚 ( 「お里」 是指出生地,故乡,语源是从某人的语言和举动就能知晓他的出身和经历。) ・ 立派な服を身に付けていても、そんなことをしたらお里が知れるよ。 ・ 这么...
时间:2008-04-23 作者:admin
- 每日词组(4.22):足が付く找到线索,露出马脚
-
足が付く = 找到线索,露出马脚 ・ こればかりは日本では売買できません。たちまち足が付くからな。 ・ 请翻译:从遗留在现场的手套上找到了犯人的线索 ・ 現場に残した手袋から犯人の足が付いた...
时间:2008-04-22 作者:admin
- 每日词组(4.21):借りを払う报恩(还债)
-
借りを払う = 报恩(还债) ・ 恩に着るよ。この借りはいずれ払う。 ・ 请翻译:让我报答刚才欠你的人情。 ・ 先ほどの借りは払わせてもらう。...
时间:2008-04-21 作者:admin