您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语二级考试 > 历年考试真题 > 正文

1994年日语二级考试语法分析

时间:2008-02-15 15:42:02  来源:本站原创  作者:Echo收藏  [网页划词已启用]

(4)マラソン大会に出場するからには、よく練習をして42.195kmを__。
  1 走るまい         2 走りがたい
  3 走りかねない       4 走りぬきたい
解析:名詞である|動詞終止形+からには 既然~~~就~~
動詞連用形+ぬく  始终一贯,坚持到底。例:頑張りぬく(坚持到底) 自分の立場を守り抜く(始终坚持自己的立场)
まい:否定推量助動詞、等于「ないだろう」。
動詞マス形+がたい “难~~” 表示主观感觉很难。
文の意味:既然要参加马拉松运动会,就要好好练习,坚持跑完42.195km  
(5)私の好きな作家は今年80歳になります。実際に会う機会があったんですが、年齢のわりには__。
  1 若くしました       2 若くみえました
  3 若かったそうです     4 若かったらしいです
解析:体言の|用言連体形+わりに 虽然~~~但是~~~ 表示比较的程度,前后构成转折关系。 例:この酒は値段のわりにおいしい(这酒不贵但好喝)。
文の意味:我喜欢的作家今年80岁了。实际上,我曾经有机会见过他,他看上去比实际年龄要年轻。
(6)日本の企業に就職が決まった以上、日本語をマスターー__。
  1 してしまった       2 したらしい
  3 するわけではない(并非,并不是)4 しなければならない
解析:た以上  既然~~~就~~~
文の意味:既然决定在日本企业里工作就必须掌握日语。
問題Ⅵ次の文の__にはどんな言葉をいれたらよいか。1・2・3・4から最も適当なものを一つ選びなさい。
(1)文章を書くということは、何かを表現することであり、自分は何を表現したいのか、それをはっきり__、何も書けない。
  1 させないように      2 させないことには
  3 させたいというのは    4 させたいといっても
解析:ないことには~~~ない 不~~就不~~   例如:自分でやってみないことには分からない(自己不做做看看就不知道)。
文の意味:写文章就是来表达什么东西,如果不弄清楚自己想要表达什么东西的话就什么也写不出来。
(2)私は子供の頃から物事を決めるのが遅く、ずっと悩んできた。たとえば、友達に旅行に誘われても、__、すぐに返事をしないで、いろいろ考えているうちに時間がたってしまう。いつのまにか友達もあきらめ、旅行はとりやめになってしまい、残念に思うことが多い。
  1 行きたくないわけではないが(并不是不想去)2行きたくないから(因为不想去)
  3 行きたいわけではないが(并不是想去)4行きたいというより(与其说想去不如)
解析:用言連体形+わけではない 并非,并不是  
 ないわけではない 并非不,并不是不 
文の意味:我从小做事就犹豫不决、这一直让我很烦恼。例如,即使是有朋友约我去旅游这样的事,我也并不是不想去,只是我不马上给出答复,而是反复的考虑,不知不觉中时间就过去了。不知什么时候连朋友都放弃了,于是取消了旅游。像这种颇觉遗憾的事情很多。
(3)商品というのは、店に並べておくだけで、それを買う人がいなければ、商品として成立しない。とすると、高すぎて品物が売れない場合には__。そうすることによって、其の品物の買い手が見つかり、その結果はじめて商品になるわけだ。
  1 値下げすることはない      2 値下げすべきではない
  3 値下げせざるを得ない      4 値下げするおそれがある
解析:動詞未然形+ざるをえない 不得不,不能不 表示虽然违反本意,但不得不干某事
ことはない 不必,没必要  心配することはない(不必担心)。
動詞終止形|サ変動詞すべき、するべきではない 不应该 例:こういう本は子供が読むべきではない(小孩子不应该看这种书)
おそれがある 恐怕,有~~~的可能 例:努力しなかったら、落第するおそれがある(如果不用功的话恐怕会考不上的)。
文の意味:所谓的商品,如果仅仅是摆在店里没人来买的话,就不成其为商品。如此说来如果东西太贵卖不出出去的话,就不能不降价。用降价的手段来找到买主。其结果是物品开始成为商品
(4)この作品は、実際に起こった事件の記録に__描かれており、その内容が非常に感動的だったので、多くの人たちに強い印象を与えた。
  1 限って    2 反して     3 対して    4 基づいて
解析:~~~に基づいて 根据,按照 例:留学生会の規則に基づいて、会長を選びます
(根据留学生会的章程来选择会长)。
   体言に限って 只是;偏偏  例:其の日に限って帰りが早かった(只是那天回去早了)。
   体言に反して 与~~~相反;违反 例:太郎の不勉強に反して、次郎は勉強家だ(与大郎地不爱学习相反,次郎很用功)。
~~~に対して 与此相反,与~~相比 例:書くことに対して、読むことはそんなに難しくありません(与书写相比,阅读不那么难)
文の意味:这部作品是根据实际发生的事情的纪实来写的,内容非常感人,所以给很多人留下了深刻的印象。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量