2級读解103
問題 次の文章を読んで、問いに対する答えとして最も適当なものを1234の中から一つ選びなさい
液体としてのH2Oを表す語として、日本語には「湯」と「水」がある。この場合、湯というもの、水というものの区別がまずはっきりとあって、それに対してそれぞれ「湯」および「水」という名前がつけられているというふうに普通考えられる。これは、ごくあたり前の見方であり、たしかにそういう面もある。しかし、よく考えてみると、これによってすべて説明がつくわけではないことがわかってくる。この見方に従った場合、あらかじめ存在するとみられる湯とはいったい何か、また、水とは何かを考えてみると、湯は温かいもの、そして水は冷たいものという程度の漠然としたことはいえても、では、何度以上が湯で、何度以下が水かということになると、はっきりと決めることはできない。つまり、自然界には、水と湯の明確な区別というものは本来存在しないのである。
注1 あらかじめ:もともと、はじめから
注2 漠然とした:はっきりしない
[問い] 「この見方に従った場合」とあるが、「この見方」とはどのような見方か。
1日本語には液体のH2Oを表す語として「湯」と「水」があるという見方。
2湯と水の区別がはっきりとあって、それぞれに名前があるという見方。
3湯は温かいもの、水は冷たいものであるのがあたりまえであるという見方。
4自然界は、水と湯の明確な温度の区分は本来存在しないという見方。
【解题技巧】指示代词与其所指代内容间的远近可分为两种:一是近距离,即指代其前不远处的某一成分;二是远距离,即二者之间有其他插入成分,所指部分离得较远。考试中,后者情况较多,所以,应该对指示代词之前的句子、段落的内容仔细领会,同时对比各个选项,逐一排除即可。
答案及翻译:2
作为液体的H2O,在日本语中有「湯」和「水」。此时,所谓的热水和冷水的区别首先是很清楚的,与之相对的每个以「湯」和「水」来命名一般就是这样考虑的。这个是及其自然的看法,确实有这样的一面。但是,试着好好考虑一下的话,根据这个不能够完全的说明。根据这种看法的场合,预先存在的湯到底是什么?还有水是什么,这样试着考虑的话,湯是温的东西,水是冷的东西,可以说这种程度是很模糊的,那么多少度以上的是湯,多少度以下的是水,一定分不清了。总之,在自然界中所谓湯和水的区别是不存在的。
相关阅读
- 日语一级阅读测试1(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试2(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试3有答案)08-03
- 日语一级阅读测试4(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试5(有答案)08-03
- 日语一级阅读测试6(有答案)08-03