您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语二级考试 > 二级语法 > 正文

日本语N2能力考语法辅导:(九)

时间:2011-01-20 11:30:08  来源:本站原创  作者:Miyo

查看上一篇:日本语N2能力考语法辅导:(八)

57.+ことだから

表示在某种前提下的推測或判斷。常與相呼應。

あの人のことだから、忘れずに持ってきてくれると思うけど。

親切な山田さんのことだから、きっと助けてくれると思います。

慎重な彼女のことだから、その辺のところまでちゃんと考えてあるとは思うけど。

他呀,我想一定不會忘記帶來的。
山田很熱情,一定會幫忙的,
她很慎重,一定會考慮到那個方面的。

58.+ことなく

否定形式体言。相當於的用法。書面語。

われわれはいつまでも変わることなく友達だ。

ひどい雪だったが、列車は遅れることなく南京に着いた。

彼女は朝早くから夜遅くまで休むことなく勉強しつづける。

一度も絶望することなく、成功するまで頑張った。

我們是永遠的朋友。
好大的雪,可火車還是準時到達南京。
她從早到晚不停地學習。
從未絕望過,一直堅持到成功。

59.+ことに(は)

形式体言。常用于表達自己驚訝或喜悅等感情,前面一般接等詞彙。

嬉しいことに、友人が空港まで迎えに来てくれていた。

驚きいたことに、彼女はもうその話を知っていた。

残念なことに、私が訪ねたときにはその人もう引っ越したあとでした。

面白いことに、今教えている学生は、私が昔お世話になった先生の子供さんだ。

高興的是朋友到機場來接我。
令人吃驚的是她已經知道那個消息了。
遺憾的是,我去拜訪的時候她已經搬家了。
有意思的是,現在教的學生竟是過去關心過我的老師的孩子。

相關内容:《標準日本語》中級 上 P109

60.+ことになっている

表示決定的事情一直在持續,即已約定俗成或是規定這樣做。用於此意思時,只能是進行時。

日本では玄関で靴を脱ぐことになっている。

日本語のクラスでは日本語しか使わないことになっている。

ゴミは毎週水曜日と土曜日に捨てることになっている。

アメリカでは,クリスマスのときプレゼントを交換することになっている。

在日本通常進門后脫鞋子。
規定在日語班裏只能使用日語。
規定每週三和周六扔垃圾。
在美國,通常在聖誕節是互相交換禮物。

61.+ことはない

表示沒有必要做某事或預測某件事情不會發生。。相當於“用不着……”,“不會……”。

こんなに晴れているんだから、今夜雨が降ることはない。

別に悪いことをしたのでもなく、叱られることはない。

簡単な試験だから、緊張することはない。

悩みがあったらいつでも私に言ってね、一人で悩むことはない。

這麽好的晴天,今晚不會下雨的。
並沒有作什麽壞事,不會挨駡的。
只是簡單的考試,不用緊張。
有什麽煩惱隨時對我說,用不着一個人憂愁。

相關内容:《標準日本語》中級 下 P17

62.或+際に(際は)

表示“在……的時候”,“當……之際”的意思。

お降りの際は、お忘れ物のないよう、お気をつけください。

お別れの際に申し上げたいことがある。

今度お伺いする際、必ず持っていきます。

東京を訪問した際に、林先生のお宅に立ち寄りました。

下車時請留意不要遺忘東西。
分別之際我有兩句話說。
下次拜訪之時一定帶去。
在訪問東京之際,順便拜訪了林老師。

63.或+最中に(最中だ)

表示“正在……之中”,“正值……的時候”的意思。

大事な電話の最中に、急におなかが痛くなってきた。

会議を開いている最中に、電話がかかってきた。

夕べの断水のとき、私はちょうどシャワーの最中だった。

その問題については、今検討している最中だ。

正在接一個重要的電話,肚子突然疼了起來。
正在開會的時候打來了電話。
昨晚停水時,我正在洗澡。
關於那個問題,現在正在討論。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量