快乐阅读每一天 一级篇 第73期 掌心与心的交互
【日语原文】
掌・手の平にあるもの
手の平のことで、もともとは「手の心」だったそうです。
手の中心という意味ですが、実際、手の平と心は、深い結びつきがあります。
手と手を握り合えば、心が通じたような気がしますし、緊張している時は、手に汗をかきます。怒りに震える時は、手をぎゅっと握り締めていることでしょう。
もっと、手の心に敏感になれば、自分の心や人の心も、分かりやすくなるかもしれませんね。
もしよかったら、今、そっと両手を差し出してみてください。
掌、そう、手の心を上にして、あなたの心を、ささげ持つように…。
どんな心が見えますか。
ふんわりとした、温かい心がのっかっているといいですね。
❀注意:朗读中一个错误。ふんわりとした被读成ふんわんとした。
【単語】
結び付き(むすびつき)
「名詞」
关联
汗をかく(あせをかく)
「慣用」
出汗
ぎゅっと
「副詞」
紧紧的
差し出す(さしだす)
「他動詞五段」
伸出
捧げ持つ(ささげもつ)
「他動詞五段」
捧出
ふんわり
「副詞」
柔软的
乗っかる(のっかる)
「自動詞五段」
承载
【美丽译文】
掌心·在你掌心
“掌心”即“手掌”,又称“手心”。
“手心”就是“手的中心”,其实,手掌和心,有着密切的关联。
当手和手握在一起的时候,是不是感觉两颗心也相通了呢。当你内心感到紧张焦虑的时候,一定攥了一手心汗吧。当你怒火中烧之时,是不是会情不自禁地握紧拳头呢。
对掌心再敏感一些,你就会对自己的心,对别人的心,更敏感一些。
不妨此时,就把你的双手伸出来吧。
对,把掌心朝上,把你的心托在掌心……
你看到了什么?
如果是一颗柔软的,温暖的心,那该多好啊!
- 相关热词搜索: 一级阅读 日语一级
- 上一篇:J-TEST中上级冲刺练手试题 第20期
- 下一篇:日本风土人情解读 第100期 夏季试胆大会
相关阅读
- 日语一级阅读理解问题 事実関係(1)08-03
- 日语一级阅读理解问题 事実関係(2)08-03
- 日语一级阅读理解问题 意味解釈(1)08-03
- 日语一级阅读理解问题 意味解釈(2)08-03
- 日语一级阅读理解问题 展開予測(1)08-03
- 日语一级阅读理解问题 展開予測(2)08-03