【每日惯用句】哭的孩子好养活
惯用句では、民衆の中でだれが言うでもなく、古くから語り伝えられてきたものをわかりやすく説明しながら紹介しています。近年、目まぐるしい生活環境の移り変わりで、忘れられていることわざや名言、慣用句が数多くあると思います。短い言葉の中には学ばなければならない知恵や教えがたくさん詰まっています。惯用句を積極的に使うと、話しや文章が生き生きとした豊かなものになってきます。皆様の様々な用途に当サイトをご利用いただければと思います。
在日语中有一个很有意思的惯用句
直译到中文是“要养育哭的孩子”
那么这个惯用句究竟是什么意思呢?
《惯用句》
泣く子は育つ
《読み方》
なくこはそだつ
《意味》
日本语
大きな声で泣く子は元気な証拠なので、丈夫に育つということ
中国语
大声哭的孩子是健康的根据,一定能够健康抚养成人的。
《使い方》
泣く子は育つというから泣かせておこう
哭的孩子好养活,就让他哭吧。
《同類》
寝る子は育つ
大家记住了吗?
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:【双语阅读】【白夜行】第十一回
- 下一篇:地道日语听说:十年保存的标志是什么?
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21