日语近义词辨析:似合う&相応しい
时间:2011-12-01 16:35:46 来源:goo智慧树 作者:dodofly
Q:似合うと相応しいの違いは何ですか。同じ意味だと思いますが。
“似合う”和“相応しい”的区别是什么。感觉意思是一样的。
A:似合うは、個人に対しての評価。ふさわしいは、状況に対しての評価。
例えば、子どもにはフード付きトレーナが似合うけど、入学式にはふさわしくないでしょ。
“似合う”是对个人的评价。“ふさわしい”是对状况的评价。例如,对于孩子带帽子的运动服比较合适,但是与入学式不相称。
A:相応しいは、似合うというより、似つかわしいという意味ですね。収入にふさわしい生活。これは、収入に似合った生活ともいえますが、収入に似つかわしい生活とは少し意味が違うでしょう。子供に相応しくない服装、などともいいますが、子供に似合わない服装、とはちょっと違いますね。
“相応しい”与其说是“似合う”倒不如说是“似つかわしい”的意思。与收入相匹配的生活。这个也可以说是与收入相称的生活,但是和“収入に似つかわしい生活”有一点区别。虽然也说与孩子不相符的衣服等等,但是与“与孩子不相称的衣服”还是有区别的。
- 相关热词搜索: 日语 词汇 辨析
- 上一篇:走进日本:鬼神文化之幽灵
- 下一篇:词汇综合资料:日语中“人才”可以用来表示自己吗
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21