每日惯用句:拼一拼,豁出去了
在进行日语翻译时
有很多的中国俗语的翻译十分有意思
也是非常有意思的一个部分
若是能将中文的惯用句出神地翻译出来
将会对整体都有很好的影响
我们今天也进行汉译日的惯用句学习
【请翻译下列句子】
我抱着拼一拼豁出去了的心情参加了试镜。
【日语译文】
当たって砕けろ の覚悟でオーデションを受けた。
【翻译解释】
“拼一拼,豁出去了”
是我们常常用的一句话,
常用来鼓舞士气,
形容不计结果,勇往直前的干劲儿。
在日语当中, “拼一拼,豁出去了”
有一个对应惯用句。
「 当たって砕けろ」
「 あたってくだけろ」
这个惯用句的意思用日语解释是:
成功するしないにかかわらず、なにごとも思い切って行動するべきである
ということ。
从字面来看,
这个惯用句就是撞上它即使粉身碎骨
延伸义是指不管结果怎么样,重在参与。
即使结果差也要试一试,
是鼓舞人心的句子,经常用于鼓励别人或自己。
所以日语中的「当たって砕けろ」
就是中文的“拼一拼,豁出去了”
很形象吧!
希望大家能够触类旁通,做一些相关练习。
同时大家也可以举一反三,在日译汉的时候也注意这个表达
并尝试使用。
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:东野圭吾推理经典:《白夜行》第十章第4回
- 下一篇:时尚动漫:《天国少女》第24集学习笔记
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21