您现在的位置:首页 > 日语能力 > 日语语法 > 日语语法资料 > 正文

语法辨析:~からこそ ~からには 

时间:2012-06-04 14:15:12  来源:日语在线学习网  作者:angelj

~からこそ  ~からには 

~からこそ


  意味:动词终止形/动词た形/名词+「~からこそ」


  接续:<強調を表す>/加强说明的语气,强调,常译为:“正因为……所以……”

~からには


  意味:~のだから当然/既然……就……


  接续:动词终止形/动词た形/名词である/+「~からには」


  注意:「~からには」的后面,要接表示义务、决心、推断、劝诱、命令等句子
  \

分析

  译文:既然老师那么判断,那一定是又什么根据的吧

  病句:先生がそう判断するからこそ、何かの証拠があるのだろう

  订正句:先生がそう判断するからには、何かの証拠があるのだろう

  「~からこそ」接在活用词终止形的后面,多接在过去式「た」的后面,表示前后两项处于一种明确的因果关系,即后项是由前项造成的。因此,后项往往用具有说明语气的「のだ」结句,用来加强说明的语气。常译为“正因为……所以……”。比如:


  例:君はこの学校の先生であるからこそ、この学校の規則制度を守る義務があるのだ


    (正因为你是这所学校的老师,所以才有遵守校规制度的义务)

  「~からには」接在接在活用词终止形的后面,多接在过去式「た」或「である」的后面,表示在前项事实存在的前提下,就应该采取后项态度或行为。因此,后项多为义务、确定性的意志、推量、禁止、强烈的判断。常译为“既然……就……”。比如:


  例:君はこの学校の先生であるからには、この学校の規則制度を守らなければならない


  (既然你是这所学校的老师,就应该遵守这个学校的规章制度)

  由此可见,「~からこそ」表示的是因果关系,而文章开始的病句的前后两项并不是因果关系,而是表示在前项状态已成为事实这一前提下的一种推测,所以应改为「~からには」 

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量