日语口语900句附字幕 第31课
时间:2009-10-30 17:41:59 来源:可可日语 作者:alex
[00:00.80]636.わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。
[00:04.27]让你特地来接我,真过意不去。
[00:07.75]637.お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。
[00:11.77]百忙之中,承蒙您出席,不胜感激。
[00:15.79]638.ご好意に心から厚くお礼申し上げます。
[00:19.42]衷心感谢你们的盛情厚意。
[00:23.06]639.ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です。
[00:27.54]承蒙您在百忙中特意来接我们,实在不敢当。
[00:32.02]640.今日はお招きいただきましてありがとうございました。
[00:35.70]多谢您今天的盛情款待。
[00:39.38]641.どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。
[00:43.65]谢谢,在百忙中还特地来送我们,真过意不去。
[00:47.92]642.お目にかかれてうれしいです、わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。
[00:52.80]见到您很高兴,您特意来访,实在不敢当。
[00:57.67]643.お礼の申しようもありません。
[01:00.15]真不知道怎么向您致谢好。
[01:02.63]644.折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。
[01:06.76]衷心感谢您对我的关心。
[01:10.89]645.至れり尽せりのおもてなし、本当にありがとうございました。
[01:14.71]受到您体贴入微款待,非常感谢。
[01:18.54]646.この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。
[01:23.11]听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感谢。
[01:27.68]647.いいえ、私のできることをしただけです。
[01:30.86]不,只不过做了一些我能做的事。
[01:34.03]648.やるべきことをやったに過ぎません。
[01:36.96]只不过做了份内的事而已。
[01:39.88]649.いいえ、こちらこそ。
[01:42.06]哪里的话,彼此彼此。
[01:44.24]650.いや、何もできませんでした。
[01:46.62]不,我并没有做什么。
[01:49.00]651.いいえ、これぐらいの仕事は当然のことです。
[01:52.63]不,这点工作是理所当然的。
[01:56.26]652.そうおっしゃられると決まりが悪くなります。
[01:59.50]您那样讲,我就太不好意思了。
[02:02.74]653.ほんの気持ちだけです。
[02:04.92]这不过是我的一点心意。
[02:07.10]654.お褒めに預かりまして恐れ入ります。
[02:09.88]您过奖,实在不敢当。
[02:12.67]II. 会話
[02:13.75]II. 会話
[02:14.83]先日に本当にありがとうございました、お世話になりながら、ずっとお礼もせずに、どうもすみません。
[02:19.81]前些日子真得谢谢你,总受您关照,却一直没有向您致谢,真不好意思。
[02:24.79]いやあ、そんなこと気にしなくてもいいんですよ.田中さんが来てくれて、みんながとっても楽しかったんだから。
[02:28.87]哎呀,不用那么客气,田中能来我家,大伙都很高兴。
[02:32.96]A:ご家族の皆さんもお元気ですか。
[02:35.04]您家里人都好吗?
[02:37.12]おかげさまで、みんな元気ですよ、田中さんに会いたがって、いつかまた遊びにいらっしゃい。
[02:40.98]托您的福,大伙儿身体都好。希望能见见田中,什么时候再来我家玩。
[02:44.85]A:はい、ありがとうございます。また、そのうち、お邪魔させていただきます。
[02:48.32]啊,谢谢!到时再打搅您。
[02:51.80]B:どうぞ、どうぞ。
[02:52.67]一定要来啊。
[00:04.27]让你特地来接我,真过意不去。
[00:07.75]637.お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。
[00:11.77]百忙之中,承蒙您出席,不胜感激。
[00:15.79]638.ご好意に心から厚くお礼申し上げます。
[00:19.42]衷心感谢你们的盛情厚意。
[00:23.06]639.ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です。
[00:27.54]承蒙您在百忙中特意来接我们,实在不敢当。
[00:32.02]640.今日はお招きいただきましてありがとうございました。
[00:35.70]多谢您今天的盛情款待。
[00:39.38]641.どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。
[00:43.65]谢谢,在百忙中还特地来送我们,真过意不去。
[00:47.92]642.お目にかかれてうれしいです、わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。
[00:52.80]见到您很高兴,您特意来访,实在不敢当。
[00:57.67]643.お礼の申しようもありません。
[01:00.15]真不知道怎么向您致谢好。
[01:02.63]644.折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。
[01:06.76]衷心感谢您对我的关心。
[01:10.89]645.至れり尽せりのおもてなし、本当にありがとうございました。
[01:14.71]受到您体贴入微款待,非常感谢。
[01:18.54]646.この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。
[01:23.11]听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感谢。
[01:27.68]647.いいえ、私のできることをしただけです。
[01:30.86]不,只不过做了一些我能做的事。
[01:34.03]648.やるべきことをやったに過ぎません。
[01:36.96]只不过做了份内的事而已。
[01:39.88]649.いいえ、こちらこそ。
[01:42.06]哪里的话,彼此彼此。
[01:44.24]650.いや、何もできませんでした。
[01:46.62]不,我并没有做什么。
[01:49.00]651.いいえ、これぐらいの仕事は当然のことです。
[01:52.63]不,这点工作是理所当然的。
[01:56.26]652.そうおっしゃられると決まりが悪くなります。
[01:59.50]您那样讲,我就太不好意思了。
[02:02.74]653.ほんの気持ちだけです。
[02:04.92]这不过是我的一点心意。
[02:07.10]654.お褒めに預かりまして恐れ入ります。
[02:09.88]您过奖,实在不敢当。
[02:12.67]II. 会話
[02:13.75]II. 会話
[02:14.83]先日に本当にありがとうございました、お世話になりながら、ずっとお礼もせずに、どうもすみません。
[02:19.81]前些日子真得谢谢你,总受您关照,却一直没有向您致谢,真不好意思。
[02:24.79]いやあ、そんなこと気にしなくてもいいんですよ.田中さんが来てくれて、みんながとっても楽しかったんだから。
[02:28.87]哎呀,不用那么客气,田中能来我家,大伙都很高兴。
[02:32.96]A:ご家族の皆さんもお元気ですか。
[02:35.04]您家里人都好吗?
[02:37.12]おかげさまで、みんな元気ですよ、田中さんに会いたがって、いつかまた遊びにいらっしゃい。
[02:40.98]托您的福,大伙儿身体都好。希望能见见田中,什么时候再来我家玩。
[02:44.85]A:はい、ありがとうございます。また、そのうち、お邪魔させていただきます。
[02:48.32]啊,谢谢!到时再打搅您。
[02:51.80]B:どうぞ、どうぞ。
[02:52.67]一定要来啊。
- 相关热词搜索: 900句
- 上一篇:[听童话故事学日语]-091030-水のかれた沼のカエル
- 下一篇:日语杂谈随笔 第4期 日本仏像(下) 中日文对照
相关阅读
- 日语口语900句 简介04-21
- 日语口语900句 第1期:买服装04-21
- 日语口语900句 第2期:买鞋袜04-21
- 日语口语900句附字幕 第1期04-21
- 日语口语900句附字幕 第2课04-21
- 日语口语900句附字幕 第3课04-21