您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 跟可可说日语 > 正文

跟可可拼接句型 说日语 第13期

时间:2010-04-14 16:57:03  来源:本站原创  作者:huangwen

あっさり&さっぱり


解訳
あっさり<副詞・自サ>

1.味や色、また人の性格などから受ける感じがさっぱりしている様子。
例文:病気のときには、あっさりしたものを食べた方がいいです。
あっさりした性格で、付き合いやすい人です。
2.手数をかけずに、簡単に。
例文:あっさりと問題を解く。


さっぱり<副詞・自サ>
1.余分なものがなく、きれいに整っている様子。
例文:使わないものはさっぱり処分した。
2.さわやかな気分になる様子。
例文:シャワーで汗をながしたら、さっぱりした。
3.味や性格などがしつこくない様子。
例文:さっぱりした性格のひと。
4.まったく、完全。
例文:講義は難しすぎて、さっぱり分からない。


使い分け
「あっさり」は暑、熱、厚さ、濃さ、しつこさなどの不快感のない状態。
「さっぱり」は汚れ、むさ苦しさ、わだかまりなどを感じさせず、爽やかな状態。
「あっさりした味」は、油っこくない魚の白身や鶏のささみなどを、薄味で料理したもの。
「さっぱりした味」は油の全くない野菜などを、主に酢をきかして料理した物。
「あっさりした性格」は、普通の人なら夢中になったり、出し惜しみをしたりするのに、そういった物事や金銭などに全くこだわりのない、感じのいい人。
「さっぱりした性格」は腹を立てても、喧嘩をしても、すぐ元通り仲良くなり、何事にもくよくよせず根に持つことのない、ちょっと楽天的だが感じのいい人。
「手紙、化粧」でいうと、「あっさり」は薄化粧、用件だけの簡単な手紙、「さっぱり」は清潔で清楚な化粧、潔く自分の非を認めた手紙。「風呂に入ってさっぱりする」といった爽快な気分を表す使い方は「あっさり」にはない。


練習
1.彼は富とか名誉には_あっさり___した人だ。
2.お風呂に入ると__さっぱり__しますよ。


翻訳

1.他是一个对富贵和名誉很淡泊的人。
2.一洗澡就感到神清气爽。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量