语言达人控 英语日语一起学 第9期
簡単な単語・フレーズですが、覚えておくと便利!
★I guess with everyone using e-mail now, no one has time to write and send letters by snail mail any more.
(今は皆メールを使っているから、もう誰も手紙を書いて、普通の 郵便で送る時間なんてないのよ。)
“snail mail”は「従来の郵便、人が配達する郵便」という意味。
“snail”は「かたつむり」という意味で、一瞬で相手先に届く電子
メールと比べ、人によって配達される郵便はかたつむりのように遅い
ことが由来となっている。
Ex: “Snail mail may be slower than e-mail, but it's much more
personal.”
(普通の手紙は、メールより遅いかもしれないが、メールより
温かみがある。)
★★There should be a breakdown of the charges on the back.
(裏に、料金の内訳があるはずよ。)
“breakdown”はここでは「内訳」という意味。その他「(機械の)故障、
機能停止、(意志の疎通の)断絶、衰弱、破綻、分析」などの意味も
ある。動詞の「内訳をする」という時は、“break down”と、二つの
言葉にする。
★★★Isn't it obvious?
(分かるだろ?)
“Isn't it obvious?”は「尋ねるまでもないでしょう?、見れば
分かるでしょう?、見て分からない?」という意味。“obvious”は
「見てすぐわかるような明白さで、隠れている部分がない」ということ。
類語がいくつかあり、“clear”「疑いなどを起させる要素が存在
しないような明らかさ」、“plain”「単純でわかりやすくて
明白なこと」、“evident”「外に現れている事実から推論して明白で
あることで、事実に推論が加わることが特徴」、“apparent”
「“evident”とほぼ同じ意味に用いられることもあるが、目に見える
ことから判断して明白なことを指す」、“manifest”「 “evident”
より強いことばで、外に現れている事実がすべてを物語るような
明白さで、推論や判断の必要も無いほどの明白さ」などである。
Ex: It's obvious that he is drunk.
(彼が酔っているのは、明らかだ。)
★I'm off to the phone company to give them a piece of my mind!
(電話会社へ行って、一言文句を言ってやるんだよ!)
“give someone a piece of one's mind”は「ずけずけ文句を言う、
遠慮の無い文句を言う、自分の素直な気持ちを言う、たしなめる、
一言説教する、しかりつける」という意味。“a piece of one's mind”
が「小言、説教、一言の文句」という意味。
Ex: He's going to get a piece of my mind!
(彼に、文句を行ってくるよ!)
(二)语法补充:
1、How the hell did they come up with this amount?
come up with v. 赶上, 提出,提出,拿出
2、break down/ breakdown 可以分开使用变成动词词组
分解, 分析, 分类, 分成细目;
Please break down the expenditure.
请分类列出经费的细目。
3、give someone a piece of one's mind 责备、责骂等意思。
I'll give him a piece of my mind for telling such a lie.
我要责骂他撒这种谎。
If she does that again I'll really give her a piece of my mind.
如果她再做,我真的要痛骂她一顿了。
- 相关热词搜索: 日本文化 风情
- 上一篇:不一样的口语体验 第10期
- 下一篇:日语一级文法 第250期 来自日本语文型词典
相关阅读
- 日语中的脏话介绍 第1期04-21
- 动漫词语介绍 上篇04-21
- 动漫词语介绍 下篇04-21
- 日语中的脏话介绍 第2期04-21
- 気的惯用语介绍 第1期04-21
- 日语中的脏话介绍 第3期04-21