语言达人控 英语日语一起学 第12期
☆☆ 日 本 語 ☆☆
Yukio: あー、気分が悪い! マジでタバコを止めなくちゃならないわ。
Christine: じゃー、禁煙すればいいのにー。
Yukio: んー、もしやめたら、私、体重増えちゃうと思うの。
Christine: たくさんの人が禁煙してるよ。禁煙した人、大勢しってるよ。
Yukio: 私が心配してるのは、体重が増えることなの。もし増えたら、服が着れなくなっちゃうー。
Christine: いつでもダイエットできるじゃない。
Yukio: 違うのよ、ダイエットしても体重が減らないのよね。もし服を着れなくなったら、新しいの買わなくちゃなんないでしょ。そしたら、アルバイトしなくちゃならないし、ゆっくりする時間がなくなっちゃう。
Christine: いいかい、禁煙するのは大変だけど、思ってるほど大変じゃないよ。禁煙しても体重が増えないようにできるはずだよ。どうするか知りたい?
☆☆ ワンポイント解説 ☆☆
I feel awful.
"awful"とは、「おそろしい、 すさまじい情景・いやになる・憂鬱な気分」を表す言葉です。
I really have to stop smoking.
"stop -ing"で「~を止める」。"quit smoking"も同じ意味です。
So why don't you quit?
"why don't you~"で「~したら?」という提案の表現になります。
ex) Why don't you come to my house?
(ウチに来ない?)
What I'm concern about is gaining weight.
"concern"は「気にする、心配する」という意味です。
If I gain weight, I won't be able to fit into any of my clothes!
"won't be able to~"で、「~ができない」という未来の不可能をあらわす表現です。
you can always go on a diet.
「ダイエットをする」は"do a diet"ではなくて"go on a diet"といいます。あまり人前で使うことはないかもしれませんが・・・。「ダイエット中」は、"I am on a diet."となります。
I'm terrible at losing weight on diets.
例えば「泳ぐのは苦手だ」は、"I'm terrible at swimming"。逆に得意なときは"I'm good at swimming."(水泳が得意だ)というように"good at ~ing"で表現します。
(二)商务对语
1. A: This work is taking longer than expected.
(この仕事、思ったより時間がかかっているんです。)
B: Are you extending your stay, then?
(では、滞在期間を延長するのですか?)
◇a stay; a visit たいざい 滞在
2. A: How much should I tip?
(チップはいくらあげればいいの?)
B: You don't need to tip. This is Japan.
(チップは必要ありません。ここは日本ですから。)
◇チップ(英tip)(名)小费
3. A: What does your company hope to accomplish?
(御社はどのようなことを達成したいのですか?)
B: Our long-term goal is to dominate the market.
(我々の長期的目標はその市場を支配することです。)
4. A: When do we become a nonsmoking office?
(いつから会社は禁煙になりますか?)
B: The policy will take effect next month.
(その方針は来月から施行されます。)
5. A: Why do I have to do it that way?
(どうしてそのやり方でやらなきゃいけないのですか?)
B: It's company policy.
(会社の方針なんだ。)
6. A: Let's ask him to work 45 hours per week.
(週に45時間働くよう彼に頼んでみましょう。)
B: Doing that would go against our policy.
(そうすることは我々の方針に反しますが。)
7. A: You won't budge?
(譲歩してもらえませんか?)
B: Our position is firm.
(私どもの立場は断固としています。)
8. A: What is your position on employee loyalty?
(従業員の忠誠心に関してどういう立場でおられますか?)
B: It's one of our main concerns.
(それは我々が最も関心を持っていることの一つなんだ。)
三、语法补充:
1、なくてはならない这次的对话中多次出现了なくちゃなんない的句型,现在讲讲他的语法含义:
なくてはならない(~なきゃならない、~なくちゃならない是口语表现形式)接在动词的未然形后面,意思和なければならない相同,表示与行为者意志无关,非做不可的事情,相当与汉语的“必须……、非……不可”
例:
君はもっと勉強しなくてはなりません。你必须更努力的学习。
この仕事をどうしても今日中にしてしまわなくてはなりません。我无论如何必须在今天把这项工作做完。
今日十一時までに帰らなくてはなりません。今天必须在十一点之前回去。
- 相关热词搜索: 日本文化 风情
- 上一篇:全方位日语口语训练 第67期
- 下一篇:日语新闻视频:日本天皇陛下77周岁生日
相关阅读
- 日语中的脏话介绍 第1期04-21
- 动漫词语介绍 上篇04-21
- 动漫词语介绍 下篇04-21
- 日语中的脏话介绍 第2期04-21
- 気的惯用语介绍 第1期04-21
- 日语中的脏话介绍 第3期04-21