您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

《走遍日本》情景会话第4课:迎接

时间:2011-03-22 10:27:33  来源:233  作者:nvwu

  中野: こちらこそ、よろしくお願いします。
      哪里,也请你多多关照。

  王 : 車を待たせておりますので、どうぞこちらのほうへ。
      车子在等着呢,各位这边请。

  中野: わざわざお出迎えにきてくださいましてありがとうございます。
      特意来接我,非常感谢。

  李 : いいえ、さあ、どうぞ。
      别客气,请吧。

  相关常用语

  1  失礼ですが、東京からこられた田中さんでしょうか。
    请问,你是来自东京的田中先生吗?

  2  ええ、そうです。田中です。
    是的,我就是田中。

  3  ようこそいらっしゃいました。私は上海旅行社の通訳で、王と申します。
    欢迎欢迎。我是上海旅行社的翻译,我姓王。

  4  上海にようこそおいでくださいました。途中いかがでしたか。さぞお疲れになったでしょう。
    热烈欢迎你来上海访问,路上怎么样?一定很累吧。

  5  いいえ、申し分ありませんでした。飛行機もたいへん順調でした。
    谢谢,一切都好。乘机也很顺利。

  6  それは結構でした。
    那就好。

  7  わざわざお出迎えいただきまして、恐れ入ります。
    你特地前来接我,真过意不去。

  8  今度、中国を訪問することが出来て、私もたいへんうれしく思っています。
    这次能来中国访问,我也感到格外高兴。

  9  国際ホテルにお部屋を予約しておきました。
    我已经在国际酒店位您订了房间。

  10 ありがとうございます。たいへんお手数をおかけました。
    谢谢,真是给你添麻烦了。

  小常识
  去接人时首先要确认对方的姓名,当知道对方就是自己要找的人之后,则要简单的表示欢迎并作自我介绍。然后介绍同去的人。对方由于长途旅行而劳累,因此在欢迎时不要忘记加上慰问的话,以及“お荷物をお持ちしましょう(我来帮您拿行李吧)”等。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量