您现在的位置:首页 > 日语口语 > 实战口语 > 日常生活口语 > 正文

实用生活日语口语:每日一句 (55)

时间:2011-03-23 09:19:25  来源:沪江日语  作者:nvwu

1.能否告诉我电子邮箱地址什么的联系方式。

【原句】メールアドレスとか… 教えてもらえませんか?
【读音】メールアドレスとか…おしえてもらえませんか?
【解说】~てもらえませんか」表示礼貌的请求。“能……吗?”。比它更有礼貌的还有:「~ていただけませんか。」

2.真不该来这种倒霉地方。

【原句】こんなひどいとこ、くるもんじゃないなあ。
【读音】こんなひどいとこ、くるもんじゃないなあ。
【解说】動詞+もの(もん)ではない」表示“不应该……”

3.虽然很喜欢钱,但讨厌被钱束缚。

【原句】金は大好きだが、金に縛られるのは嫌いでね。
【读音】かねはだいすきだが、かねにしばられるのはきらいでね。
【解说】縛られる」为「縛る」的被动态,通常用作「…に縛られる」,译为被……束缚。

4.所谓信赖,要花许多工夫去建立,可崩坏却只在一瞬间。

【原句】信頼を築いていくには膨大な手間が掛るが、壊れるのは一瞬だ。
【读音】しんらいをきずいていくにはぼうだいなてまがかかるが、こわれるのはいっしゅんだ。
【解说】手間が掛る:费事。费工夫。花费劳力和时间。
很有道理的一句话……

5.今年的圣诞节,你希望收到什么样的礼物呢?

【原句】今年のクリスマス、プレゼントが もらえるとしたら、どんなものが 欲しいですか?
【读音】ことしのクリスマス、プレゼントがもらえるとしたら、どんなものがほしいですか?
【解说】2010年圣诞节你最想收到什么礼物呢?

6.12月25日圣诞节,是基督徒庆祝耶稣基督诞生的节日。

【原句】クリスマスとは、12月25日をキリストの誕生日として祝うこと。
【读音】クリスマスとは、じゅうにがつにじゅうごにちをキリストのたんじょうびとしていわうこと。
【解说】キリスト:耶稣。也指代基督,同イエス。

7.拉钩约定,说谎的话要吞一千根针哦。

【原句】指切りげんまん、 嘘ついたら針千本 飲ます。
【读音】ゆびきりげんまん、うそついたらはりせんぼんのます。
【解说】指切り」「げんまん」都是拉钩约定的意思。
大家看过林宥嘉《说谎》的mv吗?反复出现这句话哦~

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量