每日惯用句:把荣誉让给别人
时间:2011-07-22 22:27:22 来源:可可日语 作者:Anna
在中文中,我们常常说”把荣誉让给他"
在日语当中,有个非常形象的惯用句来描述这个说法
那么这个惯用句是什么呢?
【慣用】
花を持たせる
【読み方】
はなをもたせる
【意味】
日本语
わざと負けて手柄を相手にゆずってやること
中国语
故意失败,将荣誉留给别人。
【使い方】
❀勝ちを譲って後輩に花を持たせる。
他把胜利让给了后辈
❀仕事の完成について,彼に花を持たせた。
这件事情完成了,她吧功劳留给了他。
把花给谁拿
意思就是把荣誉让给谁谁
大家记住了吗?
昔、馬に乗って旅に出るとき 旅人がこれから向かう方向に馬の鼻を
むけて送る人達は道中の無事を祈った これを「はなむけ」といった
後に転じて 餞別、贈り物の意味に用いられるようになった
- 相关热词搜索: 日语惯用句
- 上一篇:【每天N2词汇】文词小练习(59)
- 下一篇:手把手教你组词造句 第9期
相关阅读
- 【每日惯用句】力所不能及04-21
- 【每日惯用句】三寒四暖04-21
- 【每日惯用句】雨伞吹翻成底朝天04-21
- 【每日惯用句】化为泡影05-16
- 【每日惯用语】刻骨铭心04-21
- 【每日惯用句】进退维谷 一筹莫展04-21