新商务日语基础教程第41课:参观
実用会話
(王さんは工場長に案内されて、ある電気工場を見学しました)
工場長 工場長の山崎でございます。早速ご案内いたします。
王 王と申します。よろしくお願いいたします。この工場はいつごろ建てられたんですか。
工場長 1974年建てられました。この建物の中でステレオが作られています。
王 そうですか。働いている人が少ないですね。
工場長 ええ、ロボットを使っているんです。
王 仕事は正確ですか。
工場長 ほとんどミスはありません。人間と違って、ロボットは疲れたり気が散ったりしませんから。
王 それに何時間も働き続けることができますね。この工場では1日に何台ぐらい生産されるんですか。
工場長 980台です。ここで作られたステレオは、ロボットによって隣の工場に運ばれます。ほら、ロボットが動き始めましたよ。
王 そうですね。この製品は輸出されているんですか。
工場長 ええ。主にアジアの国々に輸出されています。
王 御社のステレオはとくに音がいいと言われていますね。私もぜひ、買いたいと思っています。今日はお忙しいところ、いろいろありがとうございます。
(小王在厂长的带领下参观电器工厂。)
厂长 我是厂长山崎。由我来做向导。
王 我是小王。请多关照。这家工厂是什么时候建的啊。
厂长 1974年建的。这间工厂是生产立体声装置的。
王 是吗。工作的人好少啊。
厂长 恩,都是用机器人生产。
王 都能准确无误地工作吗?
厂长 基本上没有错误。和人不同,机器人不会疲劳,也不会分神。
王 那它们可以一直不停的工作。工厂一天可以生产多少台立体声装置啊?
厂长 980台。在这生产出来的立体声装置由机器人运送到隔壁的工厂。看,机器人开始工作了。
王 是呢。这些产品是要出口的吗?
厂长 是的。主要销往亚洲各国。
王 贵公司的立体声的音质特别好,我也想买了。今天您在百忙之中领我参观,真是太谢谢你了。
考考你:日语中「見学」是参观的意思,还有一个类似的词语「見物」也有参观的意思,你能准确区分吗?
- 相关热词搜索: 商务
- 上一篇:时尚动漫:《会长大人是女仆》第二十二集学习笔记
- 下一篇:山下智久锦户亮正式退团 NEWS前景堪忧
相关阅读
- 商务日语能力考试听力 Unit104-21
- 商务日语能力考试听力 Unit204-21
- 商务日语能力考试听力 Unit304-21
- 商务日语能力考试听力 Unit404-21
- 商务日语能力考试听力 Unit504-21
- 商务日语能力考试听力 Unit604-21