日语会话经典话题:接听电话
電話を受ける
A:大和商事大連事務所でございます。
B:大和商事大連事務所でいらっしゃいますか。私、日中商事の佐藤と申します。和送りいただいた案内状、拝見しました。
A:いつもお世話になっております。また、このたびは突然お手紙を差し上げ、失礼いたしました。
B:いいえ。実は、私どもでは、これから新商品の開発を進めていく予定なんです。そこで、ぜひ詳しいお話をうかがいたいのですが。
A:ありがとうございます。早速資料を届けさせていただきます。
B:そうですか。では、一度会社のほうにおいでいただけますか。明日なら午後はずっと会社におりますが。
A:承知しました。私、劉文と申します。では、明日の午後、お伺いします。
知识拓展:
「~でございます」是「~です」的自谦语的表达方式。
「~でいらっしゃいます」是「~です」的尊他表达方式。
「~させていただきます」使役表达方式与「~いただきます」的组合,表示由于对方的允许、放任使自己得到恩惠的意思。
本篇的打电话是在工作场合,属于商务性,所以要用尊他和自谦等敬语的表达方式。大家记住了吗?
- 相关热词搜索: 日语 会话 经典 话题 接听 电话
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷二:小心甜蜜的陷阱第一章1.9
- 下一篇:治愈系美文精读:给自己一点时间
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21