您现在的位置:首页 > 日语口语 > 商务口语 > 商务日语 > 正文

商务日语社交篇:庆祝情人节应该讲究哪些礼节?

时间:2012-02-14 09:27:28  来源:可可日语  作者:ookami

③タイミングのおきて

   贈る相手の忙しい時間帯は外すのがマナー。お茶の時間がある職場ではその時間を利用して贈るのも雰囲気が盛り上がってみんなで楽しめるかもしれません。出先から帰ってきた人に「お疲れ様でした。これみんなからです」と言いながら渡すのも喜ばれるでしょう。

时机的规定

      避开对方忙碌的时间段是一般礼节。在有茶歇时间的职场,利用这段时间赠出或许能活跃气氛。对于外出归来的人,说句“您辛苦了,这是大家送给您的”之后再送出,对方一定会很高兴。

④公平のおきて

   贈られた人と贈られなかった人がいると、「もしや自分だけもらえなかった?」と傷つく可能性も大です。贈る場合には全員に公平に。とはいえ、大人数の場合には、「大きなBOX入りチョコレートをみなさんで。」とか「役職者のみ全員」など誰から見てもわかりやすいルールを作るとよいでしょう。

公平的规定

      如果有人收到,有人没收到,那么没收到的人一定会很受伤,“也许只有我没收到吧”。因此,公平地送给所有人这一点很重要。但是,人数众多的情况下,最好定下人人皆知的规矩,如“大盒的巧克力,大家一起分享”或“仅管理层人员”,等等。

⑤女子のおきて

   ここが最も大切なポイントです。職場の習慣に従うのがマナーです。特に周りの女性にしっかりとリサーチをし「ぬけがけ」だと思われないようにすることがポイント。必ず先輩女性社員に声をかけ相談するのが、あとの気まずさを回避する最善の策です。みんなでお金を出し合って贈っているのなら、その仲間に加わるのがスマートです。

女职员的规定

      这一点最为重要。遵从职场习惯是必要的礼节。尤其不要让周围的女职员认为自己在“抢功”。一定和前辈女职员商量才是避免日后隔阂的最佳办法。倘若大家一起集资相赠,那么加入其中才是上策。 

温情提示:“人情巧克力”尽量在众人面前相赠。 

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量