日语会话经典话题:为了工作死而后已
過労死
松下:ねえ、聞いた?営業一課の田村課長、なくなったそうよ。
田波:へえ、本当?どういうこと?
松下:会社で急に倒れたって。
田波:もしかして過労死?
松下:どうかな。二週間休まずに働き続いて至って聞いたけど。前日は徹夜もしたって。
李:スミマセンが、過労死ってどういう意味ですか。
田波:ええと、長時間休みなしに働いた結果、精神的あるいは肉体的な負担で、急に死んでしまうこと、ま、「過労」って言うんだから、働きすぎるという意味なんですよ。
李:なるほど。で、死因は何でしょう。
田波:そうですね。それはちょっと分かりませんね。
松下:脳溢血とか心臓麻痺などでしょう。残念ですね。まだ40歳で、働き盛りの年なのに。
田波:ええ、息子さんが8歳と3歳とまだ小さいし。奥さんは大変ですね。
知识延伸:
「~た結果」接在动词过去式后,表示因果关系,后续结果。
「~のに」用于句尾,表示结果与预想的不同而感到遗憾的心情。
- 相关热词搜索: 日语 会话 经典
- 上一篇:中日对照"天声人语":这个夏天让人热血沸腾
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21