日常生活口语
- 实用日语口语:失礼ですが 打扰了(对不起),请问……
-
这是在询问别人姓名或者确认某事时常用的说法。另外,“失礼します”是到公司等场所进门时应该说的话,而“失礼しました”这一过去式的说法是在处理完事务后离开办公室是说的话。还有,在请求别人做某事或者向别...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 实用日语口语:お名前は? 你怎么称呼?(您贵姓?)
-
这是省略了“お名前は何ですか”中的“何”而形成的句子。大家要记住,日语的特征中最重要的一个就是省略成分的现象很多。大家还常回看到省略了“お願いします”而只用“よろしく”的说法。A:お名前(なまえ)は何...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 实用日语口语:初めまして 初次见面
-
初めまして 初次见面 在中国,作自我介绍是通常要完整的说出自己的姓和名,而在日本,通常是说出自己的姓。但在正式场合就要连名带姓的说完整,在交换名片是也是如此。A:初めまして、私(わたし)は李(り)で...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 实用日语口语:話にならない 胡说八道
-
話にならない 胡说八道A:ねえ、浮気(うわき)したでしょ? 喂,你没被者我跟别人好吧?B:してないよ。 没啊。A:したでしょ。 有吧?B:なんで、そういう事(こと)を聞(き)くの? 怎么突然问起这个来...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 实用日语口语:猫かぶる 装腔作势
-
猫かぶる 装腔作势"猫かぶる"直译过来是"把猫蒙起来",真正的含义是把自己的本性掩藏起来,装作很安静,或者明明知道也装作不知道的样子,就是装腔作势.A:今度(こんど)、合(ごう)コンあるんだけど、行(い)...
时间:2011-04-21 作者:maggie
- 实用日语口语:あつい 热
-
あつい 热あつい有"热"和"烫"两种意思.非常闷热的时候叫"むしあつい".是指热得像在蒸笼里一样.A:あー、あつい。 啊,真热啊.B:ほんと。汗(あせ)かくね。 真的,都汗流浃背了.A:うん。体(からだ)が...
时间:2011-04-21 作者:maggie