听日剧练听力之千与千寻 第9课
前期剧情介绍:
千寻的父母准备搬家,却半路迷路,来到了一个陌生的隧道口,父亲坚持进去看看。穿过隧道口,眼前豁然开朗,竟然在那里有一个陌生的小镇。父母被一阵莫名的香味吸引,进入小镇的一条长廊店铺,那里摆满了各种各样的吃的东西。父母非常贪心的大吃起来,虽然千寻一再要求回去,但父母并不在意,于是千寻自己走出店铺,途中看见大群精灵和幽灵四处出没大吃一惊,欲通知父母之际却发现他们变成了大肥猪……!千寻逃走,身体竟开始变成透明,快要消失。此时,一个叫白的男孩出现并救了她,更告诉她这个镇是精灵栖息的世界,人类是不许进入的,并告诉他若要生存,救出父母只能忍耐着在这里工作。然后告诉她去找釜爺さん,然而釜爺さん却告诉她,这里有煤灰工作,不缺人手,这时候刚好小玲来送饭,于是釜爺さん拜托小玲将千寻带到湯婆婆那里,并叮嘱千寻无论如何一定要和湯婆婆定下工作的契约。然而,千寻和小玲到湯婆婆那里的半路上却险些被精灵发现,千寻和小玲能否顺利逃过精灵的眼睛,顺利到达湯婆婆那里呢?又能否顺利和湯婆婆签下工作的契约呢?......下面就是这之后发生的情景。
「『二天』につくが、『天』まで千尋を連れて行くおしらさま。」
「奥のドアを開けようとする千尋。」
湯婆婆: ノックもしないのかい!?
千尋: やっ!?
湯婆婆: ま、みっともない娘が来たもんだね。さぁ、 おいで。……おいでーな~。
千尋: わっ!わ……っ!!いったぁ~……
「頭が寄ってくる。」
千尋: ひっ、うわぁ、わあっ……わっ!
湯婆婆: うるさいね、静かにしておくれ。
千尋: あのー……ここで働かせてください!
「魔法で口チャックされる千尋。」
湯婆婆: 馬鹿なおしゃべりはやめてくれ。そんなひょろひょろ に何が出来るのさ。
ここはね、人間の来るところじゃないんだ 。
八百万の神様達が疲れをいやしに来るお湯屋なんだよ。
それなのにおまえの親はなんだい?お客さまの食べ物を豚のように食い散らして 。
当然の報いさ。
おまえも元の世界には戻れないよ。
……子豚にしてやろう。ぇえ?石炭、という手もあるね。
へへへへへっ、震えているね。……でもまあ、良くここまでやってきたよ。
誰かが親切に世話を焼いたんだね。
誉めてやらなきゃ。誰だい、それは?教えておくれな……
千尋: ……あっ。ここで働かせてください!
湯婆婆: まァだそれを言うのかい!
千尋: ここで働きたいんです!
湯婆婆: だァーーーまァーーーれェーーー!!!
湯婆婆: なんであたしがおまえを雇わなきゃならないんだい!?
見るからにグズで!甘ったれで!泣き虫で!頭の悪い小娘に、仕事なんかあるもんかね!!
お断りだね。これ以上穀潰しを増やしてどうしようっていうんだい!
それとも……一番つらーーいきつーーい仕事を死ぬまでやらせてやろうかぁ……?
- 相关热词搜索: 听日剧
- 上一篇:中日交流标准日本语句型归纳与例解(中级) 第7讲
- 下一篇:跟可可说日语 第9课:期待再次相遇
相关阅读
- 听日剧练听力之千与千寻 第1课04-21
- 听日剧练听力之千与千寻 第2课04-21
- 听日剧练听力之千与千寻 第3课04-21
- 听日剧练听力之千与千寻 第4课04-21
- 听日剧练听力之千与千寻 第5课04-21
- 听日剧练听力之千与千寻 第6课04-21