日语童话听力:第91课 螃蟹的复仇
ヘビとカニが、同じ場所に暮らしていました。
カニはヘビに対して、いつも率直でやさしくしていました。
けれどもヘビはいつもひねくれて、意地悪でした。
カニはヘビをいましめて、「あなたも、もっと心を真っ直ぐにして、素直になりなさい。わたしがあなたにしている様に、やさしくなりなさい」と、言いましたが、ヘビは全然言う事を聞きません。
しまいにカニは我慢出来なくなって、ある日、ヘビが眠っている時に、のどをハサミでしめて殺してしまいました。
ながながと伸びて死んでしまったヘビを見て、カニは言いました。「やれやれ、死んでしまってから真っ直ぐ伸びたって、仕方がないでしょう。わたしが注意していた時に真っ直ぐになっていたら、死なないですんだのに」
カニのやり方もどうかと思いますが、このお話しは、一生懸命尽くしてくれている人に意地悪する人は、そのうち痛い目にあう事を教えています。
蛇与蟹住在一起。
蟹总是真诚友好地与蛇相处, 而蛇却性格怪僻经常使坏。
蟹劝告蛇说:“你也要真诚坦率一点儿,热情一点儿,像我对你那样。”
而蛇却全当耳边风。最终蟹实在忍无可忍,有一天,趁蛇睡着的时候,用蟹钳钳住蛇的喉咙把蛇掐死了。
蟹看着蛇长长的僵直地躺在地上,说道:“喂,朋友,你死了之后才变得直直的,真没办法!
你要是在我劝告你的时候变得直率些,就不至于被杀了。”
蟹的做法也是有问题的。
这则故事告诉我们,刁难作弄为我们努力效力的人总有一天会吃到苦头的。
- 相关热词搜索: 日语 童话 听力
- 上一篇:圣经日文版:【申命纪】第10章 再び戒めが授けられる
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21