您现在的位置:首页 > 日本留学 > 留日动态 > 中日新闻动态 > 正文

留日学子:出国留学是为实现自身人生价值

时间:2011-07-08 14:37:49  来源:中国新闻网  作者:saisaike

内容提要:日本新华侨报网近日刊发了记者对日本东京大学中国留学生魏巍的采访。采访中魏巍谈了自己在留学及就职生活中的经历与感受……   

        日本新华侨报网近日刊发了记者对日本东京大学中国留学生魏巍的采访。采访中魏巍谈了自己在留学及就职生活中的经历与感受。文章称,选择了留学之后,就要明确自己的目的,要给自己一个目标,并且为之努力。留学最重要的还是要找到自我,实现自己人生的价值,这才是最重要的。

  人物介绍:魏巍,中国甘肃兰州人。2004年考上清华大学电子工程系电子信息专业。2008年大学毕业之后就职于北京某战略咨询公司。2010年申请到东大的研究生赴日留学。现在为东京大学情报理工学研究科大学院一年级生。

  《日本新华侨报》:您好,魏巍同学,您的名字让我想起了我们都学过的课文《谁是最可爱的人》的作者。

  魏巍:呵呵,对,我和他同名同姓,这个名字也给我增加了不少知名度。

  《日本新华侨报》:您不是北京人,但说起话来北京口音非常浓,以至于我一直都以为您是北京人。您在北京待了多长时间?

  魏巍:连上学带工作,前后在北京呆了七年。

  《日本新华侨报》:首先请您说一说,您大学的专业是电子信息,为什么找工作会选中一个战略咨询公司呢?

  魏巍:因为我对自己的专业有点不满意,上到四年级,就不太想在电子信息这个专业里发展了。当时对经济非常感兴趣,也结交了不少学经济的朋友,还带过经济学专业大三学弟们的社会实践。当时就有转到经济专业的想法,还参加了经济学研究生的考试,不过很遗憾,落榜了。但也是机缘巧合,经过一个朋友的介绍,我进了一家战略咨询公司工作。

  《日本新华侨报》:您当时在这家公司主要做什么工作呢?

  魏巍:刚进去的时候我做的是分析员。这是一个行业术语,主要是进行后台的工作。比如说收集客户所在行业的基本知识和情报,预测这个行业在今后几年的发展趋势,为直接面对客户的前台工作人员提供支援。随着经验增长,我也被由后台调到前台,主要负责和客户的沟通,之后,我还带着几个新人成立了一个小组,又做管理又面对客户。

  《日本新华侨报》:看来您在公司里也有一定的地位了。一共工作了几年?

  魏巍:工作了两年多。

  《日本新华侨报》:那么是什么事情让您放弃工作来日本留学呢?

  魏巍:还是和我们的工作内容有些关系,不知道您了不了解我们这个行业,在工作当中我们接触的都是公司的管理人员,因为我们要根据管理人员的思想来为公司制订战略计划。在接触他们的过程中我发现,如果想在公司发展,有一段留学的经历、一张海外名校的文凭非常必要。久而久之,我萌生了去再读书的念头。当时有两个想法,一个是去海外留学,另一个是再工作一段时间,在中国国内读MBA。很巧,我的亲戚正在办海外留学手续,我陪她去咨询。中介说我的条件很好,很有希望申请到东京大学的研究生。我当时觉得,如果能直接去东大这样的世界名校读书,是一个很不错的机会,就抱着尝试的态度申请了一下,没想到真的成功了,于是我就用这个机会来到日本留学了。

  《日本新华侨报》:当时来的时候您会日语么?

  魏巍:学了一点,不过不是太用心,可以说是约等于零基础。

  《日本新华侨报》:那在日本学习和生活没有问题么?

  魏巍:刚开始我都是用英语交流。东京还算是比较国际化的城市,日本人虽然英语发音不好,但是英语的普及程度还是要比中国国内高很多。在餐厅里点菜或者是在超市里买东西这类不太复杂的英语,他们是能听懂的。过了一段时间,自己也渐渐能说一点日语了,就开始试着用日语交流,所以问题不大。

  《日本新华侨报》:现在也主要是用英语交流么?

  魏巍:主要交流还是用英语,因为在研究室里搞学术,用英语是没有问题的,我的英语也不错。在日本很多场合,与其说一口蹩脚的日语,倒不如操着一口流利的英语会更让日本人刮目相看。所以大多数时候我还是说英语,不过这也导致我的日语一直停步不前,虽然比起刚来的时候好了不少。

上一页 [1] [2] [3] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量