您现在的位置:首页 > 走进日本 > 风土人情 > 正文

【中日对照】——时尚东京之涩谷

时间:2011-05-13 17:39:56  来源:本站原创  作者:dodofly

 【 原文】

   渋谷はおしゃれな若者文化が生まれる場所だ。
  
   渋谷での待ち合わせの目印によく使われるのが“ハチ公”という犬の像だ。亡くなった主人の帰りを渋谷駅でじっと待っていたと言う話から1934年に像が建てられた。
  
   渋谷駅ハチ公口を一歩出ると、109のビルを中心に商店やデパートが立ち並び、最新のファッションを身に着けた若いグループやカップルで賑わっている。

【中文】

   涩谷是生产时髦年轻人文化的场所。
    

   涩谷有个八公犬像,经常被用来作为等待的标记。来自一直在涩谷站等待死去的主人归来的故事,建于1934年。
  
   一走出涩谷站的八公口,就可以看见以109大厦为中心的商店和商场,穿着最时髦时装的年轻人和情侣,十分热闹。

【注】

おしゃれ:好打扮,爱俏皮。

 例:あの人はおしゃれだ。 那个人爱漂亮。

まちあわせ:等待,约会,碰头。

 例:映画館で6時に待ち合わせの約束だ。约定6点在电影院见面。

目印(めじるし):

  例:目印にそのページを折り返す。 折起那一页做个记号

立ち並び:排列。

 例:道に沿って立ち並ぶ桜の木。 沿道排列的樱花树。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量