中日对照天声人语:撰稿之时 想想历史
▼楽屋話めいて恐縮だが、書くテーマに悩むときは「その日の歴史」を調べてみたりする。本日は、華岡青洲が通仙散という生薬で全身麻酔に成功し、外科手術を行った日とある。207年前、世界に先駆けての業績であったという
▼不好意思恕我介绍一点内部情况,当因为设置文章题目而烦恼的时候经常会查一查“历史上的这一天”。今天是华冈青洲用一种称之为通仙散的草药成功地实施了全身麻醉并进行了外科手术的日子。据说,在207年之前这一业绩世界领先。
▼その「麻酔」と、「世界に先駆けて」で、iPS細胞の山中伸弥・京大教授に連想が飛んだ。現代医療を根っこから変えうる万能細胞を世界に先駆けて作り出した。ノーベル賞の呼び声が高いのは、せんだっての報道でご存じの通りだ
▼这种“麻醉”以及“世界领先”的地位使我联想到IPS细胞专家京都大学教授山中伸弥先生。他在世界范围内最先创造出了可以从根本上改变现代医疗的万能细胞。正如日前报道中得悉的那样,获诺贝尔奖的呼声非常之高。
▼「麻酔」の話も山中さんにある。20代のころは腕の悪い整形外科医だったという。普通は10分ほどの手術に1、2時間も要したらしいから、ご謙遜ではあるまい。友人の手術をした時、途中で麻酔が切れかけて「すまん」と謝ったのだそうだ
▼山中先生本人也有关于“麻醉”的故事。据说他20多岁的时候是一名技术不咋的的整形外科医生,一般10分钟左右的手术,他要花费1、2个小时,所以决无贬他之意。更有甚者,居然还发生了在为朋友进行手术的过程中因为超过了麻醉时间而“对不起”道歉的事。
▼そんな挫折をへて研究者に転じた山中さんの軌跡は、仏の文人ラ・ロシュフコーの「箴言(しんげん)」を呼びさます。この人間観察の達人は、神は自然の中に色々な木を植えたように、人の中にも色々な才を配した、と言う
▼山中先生经历了这些挫折后转而成为研究人员的人生轨迹印证了法国文人拉罗什福科(François de La Rochefoucauld)的“箴言”。这位观察人间事物的达人曾经说过,正如自然界生长着的各种树木一样,上帝在人群中也配备了各种各样的人才。
▼続けて〈だから世界一立派な梨の木も、ごくありふれた林檎(りんご)を実らせることはできないし、最も傑出した才能も、ほかのごくありふれた才能と同一の結果を産むことはできない〉(二宮フサ訳)
▼并且还说,<即便是世界上最棒的梨树也结不出最为普通的苹果,最为杰出的才能也成就不了其他极为普通的才能所成就的同样的结果>(二宫夫萨译)
▼そこで思う。われは本来何の木なりやと。凡庸な林檎さながらの小欄を顧みつつ、別の才もあらん、などと考えてみる。「本日の歴史」から、いつしか自分を励ます空想へ。時に思わぬ所へとコラムの結末は飛んでいく。
▼这时候人们就会想,我原本究竟是棵什么树?回顾如同凡庸之苹果一般的敝栏目,我也在想,我们究竟还有没有别的什么才能呢?从“历史上的今天”不知不觉地走到了勉励自己的空想之中,有时候栏目的总结也会跑到一个意想不到之处。
- 相关热词搜索: 中日 对照 天声 人语
- 上一篇:日语会话经典话题:打电话
- 下一篇:日语能力考试四级语法练习精选(12)
相关阅读
- 中日交流日本语初级MP3 Unit102-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit202-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit302-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit402-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit502-15
- 中日交流日本语初级MP3 Unit602-15