您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 美文精读 > 正文

阅读精选:有损淑女形象的NG日语 千万别乱说

时间:2011-11-14 18:14:33  来源:可可日语  作者:angelj

    ■「すみません」

    ■「すみません」“对不起”

    何かを手伝って頂いた時や、前や横を通る際などに、いつも口から出る言葉が「すみません」だけでは小学生と同じです!

    得到别人的帮助,或从别人前面或旁边通过时,只会说一句“すみません”,那就和小学生一样了。

   【アドバイス】

   「恐れ入ります」「申し訳ございません」「恐縮です」「ありがとうございます」「失礼します」……の言葉が、状況に応じて自然に出てくるようになさって!

    建议

    根据情况的不同,自然而然地说“恐れ入ります”“申し訳ございません”“恐縮です”“ありがとうございます”“失礼します”等表示道歉或道谢的语句。

    ■「いえいえ、そんなことないです」「とんでもないです」

    ■ 「いえいえ、そんなことないです」「とんでもないです」“不,没有的事”“哪里的话”

    他人から装いなどを褒められた際、ついつい口にしてしまう言葉ですね。

    当别人赞美你的服装打扮时,一般都会说“不,没有的事”“哪里哪里”。

   「まあ、素敵なブラウスね!」

    と褒めてくださったら、

   「えー、これ古いのよ~」「そお? バーゲンで買ったの」

    などと、わざわざ難点をご披露するのではなく、

   「そうですか? どうもありがとう」

   と率直に喜ぶのも素敵な女性ですね。

   被别人称赞说“你的衬衣好漂亮啊!”,你不要故意找缺点,谦虚说“这可是旧的哦”“是吗,我是打折买的”。自信女人的做法则是欣然接受别人的赞美,高兴地说“是吗?谢谢”。

   【アドバイス】

    褒め言葉に対して、あまりにも謙遜している姿は、謙遜を通り越して「褒められ慣れしていない女性」の印象を与えてしまいます。三つ褒められたら一つは謙遜、二つは「まあ、ありがとうございます。○○さんにそうおっしゃって頂けると嬉しいわ」とおっしゃってみては?

    建议

    得到别人赞美时,你过于谦逊的回应,则会给人留下“不习惯被人赞美的女人”的印象。别人多次赞美你,第一次你可以谦逊一点,但第二次、第三次你可以回答说“噢,谢谢。你这样说,我很开心”。

    ■「よろしくお願い致します」

    自己紹介などの場面での決まり文句ですが、全員が同じ言葉を最後に言うのも……

    ■「よろしくお願い致します」“请多关照”

   “请多关照”是自我介绍等时候必定要说的一句话,如果大家以这句话结束,那……

    【アドバイス】

    「○○と申します。よろしくお願い申し上げます」

    これであなたのレディとしての印象は、ワンランクアップ!

    建议

    你可以说“○○と申します。よろしくお願い申し上げます”(我是○○,请多关照),这样一来你的淑女形象会上升一个档次哦!

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量