日文版世界童话:三个纺织姑娘
三人の糸紡ぎ女
昔々(むかしむかし)、ある所(ところ)に、とても怠(なま)け者(もの)の娘(むすめ)がいました。
娘(むすめ)は糸紡(いとつむ)ぎが大嫌(だいきら)いです。
ある日(ひ)、お母(かあ)さんがむりやり糸紡(いとつむ)ぎをさせようとすると、娘(むすめ)は大(おお)声で泣(な)き出(だ)しました。
そのとき、この国(くに)の女王(じょおう)さまが娘(むすめ)の家(いえ)の前(まえ)を通(とお)りかかりました。
そして、女王様(じょおうさま)が尋(たず)ねました。
「どうして、この娘(むすめ)は泣(な)いているのですか?」
お母(かあ)さんは、娘(むすめ)が怠(なま)けものなのを恥(は)ずかしく思(おも)い、「は、。この子(こ)は糸紡(いとつむ)ぎが大好(だいず)きで、いつも糸紡(いとつむ)ぎを止(や)めさせようとすると泣(な)くのです。」と、反対(はんたい)のことを言(い)ってごまかしました。
すると女王様(じょおうさま)は、
「そんなに働(はたら)き者(もの)とは、感心(かんしん)な娘(むすめ)ですね。よろしい。白(しろ)へ連(つ)れて行(い)って、好(す)きなだけ糸紡(いとつむ)ぎをさせてあげましょう。」と、娘(むすめ)をお城(しろ)に連(つ)れて行(い)ったのです。
女王様(じょおうさま)は、娘(むすめ)を糸紡(いとつむ)ぎ部屋(へや)に連(つ)れて行(い)くと、言(い)いました。
「ここには三(みっ)つの部屋(へや)があります。この三(み)つの部屋(へや)いっぱいのアサを全部紡(ぜんぶつむ)いだら、おうじと結婚(けっこん)させてあげましょう。」
(そ、そんなのできない。三百年(さんびゃくねん)かかっても無理(むり)だわ。)
一人残(ひとりのこ)されて娘(むすめ)が泣(な)いていると、どこからか、三人(さんにん)の不思議(ふしぎ)な女(おんな)の人たちが現(あらわ)れました。
一人(ひとり)は平(ひら)べったい大(おお)きな足(あし)。
一人(ひとり)はあごの下(した)まで垂(た)れ下(さ)がった長(なが)い唇(くちびる)。
残(のこ)りの一人(ひとり)は、バナナほどの大(おお)きな親指(おやゆび)をしていました。
三人(さんにん)は娘(むすめ)に言(い)いました。
「お前(まえ)を助(たす)けてあげよう。王子(おうじ)との結婚式(けっこんしき)に私(わたし)たち三人(さんにん)を、お前(まえ)のおばとして呼(よ)んでくれるならね。」
「ええ、約束(やくそく)するわ。」と、娘(むすめ)が言(い)うと、三人(さんにん)はすぐに糸(いと)を紡(つむ)ぎ始(はじ)めました。
- 相关热词搜索: 日文版 世界 童话 三个 纺织 姑娘
- 上一篇:日语小诗:因为学会微笑
- 下一篇:走进日本:最想被收养为宠物的男艺人 萌系男星大人气
相关阅读
- 美国总统就职演说日文版系列:第1篇06-30
- 美国总统就职演说日文版系列:第2篇06-30
- 美国总统就职演说日文版系列:第3篇06-30
- 美国总统就职演说日文版系列:第4篇06-30
- 美国总统就职演说日文版系列:第5篇06-30
- 刘若英-很爱很爱你原唱日文版06-13