趣味阅读:日文版论语 "君赐食,必正席先尝之"
古语原文:
厩焚,子退朝,曰:“伤人乎?”不问马。
厩(うまや)焚(や)けたり、子、朝(ちょう)より退きて曰わく、人を傷(そこな)えりや。馬を問わず。
现代译文:
马厩失火了。
孔子退朝后,说:伤着人了吗?
却并不问马。
厩が焼けた。先生は朝廷からさがってくると、「人に怪我は無かったか。」と言われて、馬のことは問われなかった。
古语原文:
君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。
君、食(しょく)を賜えば、必ず席を正して先ずこれを嘗(な)む。君、腥(なまぐさ)きを賜えば、必ず熟してこれを薦(すす)む。君、生(い)けるを賜えば、必ずこれを畜(か)う。
现代译文:
君主赐下食品,定是摆正坐席,先尝一尝;君主赐下荤腥,定是煮熟了先敬祖宗;君主赐下生物,定是畜养起来不忍宰杀。
主君が食物を下されたときは、必ず座席をきちんとして、まず少し食べられた。主君が生肉を下されたときは、必ず煮てから[祖先に]お供えされた。主君が生きたものを下されたときは、必ず飼育された。
- 相关热词搜索: 趣味
- 上一篇:日语二级备考资料:二级语法天天练第41期
- 下一篇:边看边听听力 第202期 漂洋过海的排球
相关阅读
- 趣味日语:遗嘱06-30
- 趣味日语:互迁06-30
- 趣味日语:雨伞06-30
- 趣味日语:请把拳头分我一半吧06-30
- 趣味日语:确实是两日元的表06-30
- 趣味日语:被您的同伴拿走了06-30