日语小诗:莫为爱情套上"枷锁"
もとは、馬や、犬、鷹などを木に結びつける綱のことで
「木綱」と書いていたのが
いつの間にか「きずな」になったようです
「絆」という字も つなぎとめるという意味の漢字ですし
「情に絆される」というと
情にひかれて束縛されるという意味ですから
かなり手かせ足かせのイメージの強い言葉だったようです
でも太い綱でしっかりと木に結び付けられている馬と
ほとんど結ばれていないのに
そばから離れない馬がいるとしたら
飼い主との心の絆はどちらの方が強いでしょう
心の絆 それは目に見える形にしようとすればするほど
弱くなっていくものかもしれません
自由だからこそ
強い絆を結ぶことができるのではないでしょうか
- 相关热词搜索: 日语 阅读
- 上一篇:行在日本:浪漫温泉 三大免费景点玩热海
- 下一篇:日系古典时尚:追忆《东爱》那个年代的日系时尚!
相关阅读
- 实用日语口语句典 Unit104-21
- 实用日语口语句典 Unit204-21
- 实用日语口语句典 Unit304-21
- 实用日语口语句典 Unit404-21
- 实用日语口语句典 Unit504-21
- 实用日语口语句典 Unit604-21