《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.6
わからなくても、いつかわかってくれればいい。
现在不懂也无妨,总有一天能了解就足够了。
アーミンのことも。
雅美的事情也一样。
エドガーは、レイヴンにアーミンの疑惑を告げるつもりはなかった。知ってしまったら、レイヴンは姉を殺そうとするだろう。今はまだ彼にとって、姉弟の情(じょう)よりも、エドガーへの忠誠心が絶対だ。
爱德格并不打算将心中对雅美的疑虑告诉雷温,因为他一旦知道了,一定会不由分说地杀了自己的姐姐。在雷温的心中,对爱德格的忠诚依旧比姐弟之情重要。
アーミンの裏切りがはっきりしても、レイヴンに手を下させてはいけないと思っている。
爱德格认为,假使雅美背叛的事是真的,也不可以让雷温下手。
そうなったら彼は、人らしく生きる機会を永遠に失ってしまうだろう。
否则,他将永远失去身为人类的生存价值。
「それより、ポールの下宿はどうだった?琥珀(こはく)は見つかったのか?」
“对了,你们去波尔家找得怎么样了?有找到琥珀吗?”
「いえ、それらしいものはまだ見つかっておりません。額縁(がくぶち)やカンバスの木枠(きわく)の中まで確かめているのですが」
“没有,我们连画框和固定油画的木板都确认过,并未发现类似物品。”
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.5
- 下一篇:日语流行口语极短句:第10期 别来无恙?
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26