您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第四章孤枕难眠的夜晚4.6

时间:2012-07-17 13:01:41  来源:可可日语  作者:ookami

わからなくても、いつかわかってくれればいい。

现在不懂也无妨,总有一天能了解就足够了。

アーミンのことも。

雅美的事情也一样。

エドガーは、レイヴンにアーミンの疑惑を告げるつもりはなかった。知ってしまったら、レイヴンは姉を殺そうとするだろう。今はまだ彼にとって、姉弟の情(じょう)よりも、エドガーへの忠誠心が絶対だ。

爱德格并不打算将心中对雅美的疑虑告诉雷温,因为他一旦知道了,一定会不由分说地杀了自己的姐姐。在雷温的心中,对爱德格的忠诚依旧比姐弟之情重要。

アーミンの裏切りがはっきりしても、レイヴンに手を下させてはいけないと思っている。

爱德格认为,假使雅美背叛的事是真的,也不可以让雷温下手。

そうなったら彼は、人らしく生きる機会を永遠に失ってしまうだろう。

否则,他将永远失去身为人类的生存价值。

「それより、ポールの下宿はどうだった?琥珀(こはく)は見つかったのか?」

“对了,你们去波尔家找得怎么样了?有找到琥珀吗?”

「いえ、それらしいものはまだ見つかっておりません。額縁(がくぶち)やカンバスの木枠(きわく)の中まで確かめているのですが」

“没有,我们连画框和固定油画的木板都确认过,并未发现类似物品。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量