《伯爵与妖精》卷七第五章所剩无几的时间5.7
「災いの王子というのは、あのプリンスのことでしょうか」
“灾厄王子指的就是美国那个王子吗?”
「しかし、百年以上前のことですよね。伯爵、プリンスはそんな長寿の老人で?」
“不过这是一百年前的事啊,伯爵,王子有这么年迈吗?”
若くはなかったが、そこまで老いてもいなかった。ふつうに考えれば、その人物の息子や孫あたりが今のプリンスだと思われる。
王子确实不年轻,可是并没有这么老,以逻辑来推论,现在的王子大概是灾厄王子的儿子或子孙吧。
「とにかく、この文章を書いたのは、百年前に現れたという青騎士伯爵、レディ·グラディスだ。おそらくこの肖像画の女性じゃないかな」
“总之,写这篇文章的人绝对就是一百年前出现的青骑士伯爵——葛拉蒂丝伯爵,画中的女性也应该是她。 ”
「つまり彼女は、災いの王子を追放して、力尽きて亡くなったとかそういうことですか?」
“也就是说,她为了把灾厄王子从英国赶出去而力竭而亡吗?”
「そしてそこで、青騎士伯爵の一族は絶えたということなんだろうな。少なくとも彼女の知る範囲では後継者が存在しなかったから、こういうメッセージを残したんだろう」
“然后,青骑士伯爵的血脉也因为她的死亡而断绝,而且她大概知道伯爵家已经没有其他继承人,所以才会留下这个讯息吧。”
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七第五章所剩无几的时间5.6
- 下一篇:日语能力考试四级词汇练习精选(36)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26