您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第五章所剩无几的时间5.7

时间:2012-07-25 13:06:18  来源:可可日语  作者:ookami

「災いの王子というのは、あのプリンスのことでしょうか」

“灾厄王子指的就是美国那个王子吗?”

「しかし、百年以上前のことですよね。伯爵、プリンスはそんな長寿の老人で?」

“不过这是一百年前的事啊,伯爵,王子有这么年迈吗?”

若くはなかったが、そこまで老いてもいなかった。ふつうに考えれば、その人物の息子や孫あたりが今のプリンスだと思われる。

王子确实不年轻,可是并没有这么老,以逻辑来推论,现在的王子大概是灾厄王子的儿子或子孙吧。

「とにかく、この文章を書いたのは、百年前に現れたという青騎士伯爵、レディ·グラディスだ。おそらくこの肖像画の女性じゃないかな」

“总之,写这篇文章的人绝对就是一百年前出现的青骑士伯爵——葛拉蒂丝伯爵,画中的女性也应该是她。 ”

\

「つまり彼女は、災いの王子を追放して、力尽きて亡くなったとかそういうことですか?」

“也就是说,她为了把灾厄王子从英国赶出去而力竭而亡吗?”

「そしてそこで、青騎士伯爵の一族は絶えたということなんだろうな。少なくとも彼女の知る範囲では後継者が存在しなかったから、こういうメッセージを残したんだろう」

“然后,青骑士伯爵的血脉也因为她的死亡而断绝,而且她大概知道伯爵家已经没有其他继承人,所以才会留下这个讯息吧。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量