您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷十一第四章不怀好意的嫉妒9

时间:2013-01-21 13:32:12  来源:可可日语  作者:ookami

「あなたのほうが、あたしに失望したんじゃない?」

「不是你对我感到失望吗?」

ずっと、それを不安に思い続けている。

她一直因此感到不安。

「あたしには何もないわ。あなたの婚約者でなければ、何もない。ここへ来てそれがよくわかったの」

「我身上什么都没有,如果我不是你的未婚妻,根本就一无所有。到了这里之后,我清楚明白了这点。」

もともと庶民(しょみん)のリディアだから、誰も小間使いだと疑わない。ルシンダがエドガーの婚約者だと言いふらしたことはみんなが信じたようだけれど、リディアがそうだなんて信じないだろう。

因为莉迪雅本来就是平民,所以任谁都认为她是侍女。露辛达假称自己是爱德格的未婚妻,而大家也都相信了她,但他们应该不会相信莉迪雅是爱德格的未婚妻。

\

エドガーの期待どおり、社交界に入っていける花嫁(はなよめ)にはなれそうにない。

她无法照爱德格的期望,成为一名进得了社交界的新娘。

「僕にだって何もないよ。きみの婚約者だというほかにはね。名前も伯爵位(はくしゃくい)もうそだ。でも、きみだけは何もない僕をささえてくれるから、かけがえのない人だと思ったんだ」

「我也是一无所有,除了身为你的未婚夫之外,我什么都没有,不管姓名与伯爵爵位都是假的。可是,正因为只有你愿意支持着一无所有的我,我才认为你是无可取代的人。」

うれしいのに、どうして素直によろこべないのだろう。

我明明很高兴,但为何无法老实表现出来呢?

たぶんリディアは、何よりも自分に失望していた。がんばろうと思ったのに、すべてに空回(からまわ)りしている自分に。

比起任何人,莉迪雅最失望的大概就是她自己。她对那个虽然想要努力,到头来却全是做白工的自己感到失望。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量