美文精读:现在的痛苦回忆是为了得到未知的幸福
私たちは無理をすると病気になります。「病気」は「気が病む」と書きますが、その症状が精神に表れても、肉体に表れても、自分の限界を越えたという事実には変わりありません。
我们太勉强自己的话就会生病。“病気(疾病)”写作“気が病む”,无论它的症状是表现在精神上还是肉体上,都是指超越了自身的界限。
今どこかを病んでいるあなた、それはもう起こってしまった出来事です。これ以上、自分を痛めつけるのはやめましょう。あなたがどんなに悔やんでイライラしても、嘆き悲しんでも、広がるのはダメージばかりで心身は少しも楽になりません。
如果你现在哪里不舒服,那么生病已经成为事实,就不要雪上加霜了。无论你多么后悔急躁、感叹悲伤都于事无补,扩大的只有伤害,而你的身心却不会感到丝毫的轻松。
病気は、すでにあなたの一部になっています。それを敵対視することは、これまで頑張ってきた自分と、今つらい思いをしている自分を否定して認めないことになります。それは「自分を愛さない」ということ。これではわざわざ病気になった意味がありません。
疾病已经成为了你的一部分。敌视疾病也就是否定一直努力着的自己,不认可有着痛苦回忆的自己。也就是“不爱自己”。当然这里,我并没有要特意生病的意思。
私は「人生には必要な出来事しか起こらない」といい続けていますが、その視点でいうと病気は「啓示」だと思っています。あなたの心身は、悲鳴をあげながらも啓示を受け取ろうとしているのです。
我一直说“人生中只会发生必要的事情”,从这个角度看,我觉得“疾病”是一个启示。尽管你的身心叫苦不迭,但同时也得到了启示。
- 相关热词搜索: 美文 精读
- 上一篇:nob3新曲《及时行乐》 做个快乐的蝈蝈人
- 下一篇:最后一页