您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 美文精读 > 正文

美文精读:现在的痛苦回忆是为了得到未知的幸福

时间:2013-02-01 17:25:27  来源:可可日语  作者:ookami

   私たちは無理をすると病気になります。「病気」は「気が病む」と書きますが、その症状が精神に表れても、肉体に表れても、自分の限界を越えたという事実には変わりありません。

      我们太勉强自己的话就会生病。“病気(疾病)”写作“気が病む”,无论它的症状是表现在精神上还是肉体上,都是指超越了自身的界限。

   今どこかを病んでいるあなた、それはもう起こってしまった出来事です。これ以上、自分を痛めつけるのはやめましょう。あなたがどんなに悔やんでイライラしても、嘆き悲しんでも、広がるのはダメージばかりで心身は少しも楽になりません。

      如果你现在哪里不舒服,那么生病已经成为事实,就不要雪上加霜了。无论你多么后悔急躁、感叹悲伤都于事无补,扩大的只有伤害,而你的身心却不会感到丝毫的轻松。

   病気は、すでにあなたの一部になっています。それを敵対視することは、これまで頑張ってきた自分と、今つらい思いをしている自分を否定して認めないことになります。それは「自分を愛さない」ということ。これではわざわざ病気になった意味がありません。

      疾病已经成为了你的一部分。敌视疾病也就是否定一直努力着的自己,不认可有着痛苦回忆的自己。也就是“不爱自己”。当然这里,我并没有要特意生病的意思。

   私は「人生には必要な出来事しか起こらない」といい続けていますが、その視点でいうと病気は「啓示」だと思っています。あなたの心身は、悲鳴をあげながらも啓示を受け取ろうとしているのです。

      我一直说“人生中只会发生必要的事情”,从这个角度看,我觉得“疾病”是一个启示。尽管你的身心叫苦不迭,但同时也得到了启示。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量