您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 趣味阅读 > 列表

趣味阅读

趣味日语:再来一杯—特价招待券
私がパーティーが好きなのは「これでおしまいよ、お代わりはだめですよ」と言われないことである。   わが家での晩酌では必ず、このせふりが出てくる。おちょうしは三本、ワインなら女房と二人でフルボトル一本、...      

时间:2011-06-30  作者:maggie

趣味日语:在九泉下的祝福
このごろは郵便物が多くなりましたが、半分以上は、いわゆるダイレクトメールと呼ばれるもので、「便り」というものが少なくなったのはちょっとさびしい気がします。年輩の方に伺うと、ワープロのものは気味ないと...      

时间:2011-06-30  作者:maggie

趣味日语:也说“洗手不干”
悪事から抜け出してはじめな生活に入ることをいいます。ヤクザ映画などでおなじみの言葉です。   ところが、この、足を洗う、といういい方は、仏教を語源としているのです。昔、インドの僧は、終日、ハダシで街中...      

时间:2011-06-30  作者:maggie

趣味日语:雨伞
ぬれはしないが、何とはなしに肌の湿る、霧のやうな春雨だった。表に駈け出した少女は、少年の傘を見て初めて。   「あら?雨なのね」  しかし、少年は黙って少女の体に傘をさしかけて...      

时间:2011-06-30  作者:maggie

趣味日语:头顶生花
昔、とても怒りっぽい坊さん、それも僧正さまがいて、お寺のそばに大きな榎の木があったので世間の人々が、榎の木の僧正とニックネームをつけたところ、これが気にくわないと言って、その榎を切らせてしまいまし...      

时间:2011-06-30  作者:maggie

趣味日语:胃口更大
ある役人が誕生日のときに、下役たちは彼が鼠年だと聞き、お金を出し合って一匹の黄金鼠を鋳造し、誕生日の祝いとした。すると、役人は喜んで言うのだった、「君たち、おれの女房ももうすぐ誕生日が近いことを知っ...      

时间:2011-06-30  作者:maggie