天声人语
- 中日对照"天声人语":未来的蓝图还可重新描绘
-
絆(きずな)に続いて世にあふれるのは再の字である。生活の再建、産業の再興、地域の再生……。これらは深く結びつく。人がいなければ商いができず、街は生き返らない。他方、病院や学校のない土地に人は帰らない。...
时间:2013-03-12 作者:ookami
- 中日对照"天声人语":在之后的之后好好活着
-
歳月は気まぐれなランナーに似ている。のんびり流しているかと思えば、一転、歩を速めて移ろいもする。ひと続きの時の大河に、私たちのささやかな命は浮き沈み、現れては消える。震災被災者にとって、恐らくは激流の...
时间:2013-03-11 作者:ookami
- 中日对照"天声人语":三月三日桃花节
-
この朝を、ひな人形と迎えたお宅も多かろう。女の子の幸せを祈る桃の節句は、公家から武家、庶民へと広がったという。東京・三井記念美術館の「三井家のおひなさま」展で、豪商の家系に伝わるひな飾りを見た[...
时间:2013-03-07 作者:dodofly
- 中日对照"天声人语":春光明媚 花粉无情
-
季節は違うのだが、〈百人の蕎麦(そば)食う音や大みそか〉という古川柳がふと頭に浮かんだ。浮かんだのは、きのうの通勤電車の中だった。ここまで読んでピンときた方もおられようか。思い切って大げさに、その場の...
时间:2013-03-07 作者:ookami
- 中日对照"天声人语":生活保障为生活
-
このあいだに続いて堀口大学にお出まし願う。仏文学の翻訳で知られる氏に、批評家グールモンの短章の訳がある。その一文をかつて読み、ノートに書きとめた。「女を悪く云(い)う男の大部分は或(あ)る一人の女の悪...
时间:2013-03-06 作者:ookami
- 中日对照"天声人语":天降雾霾、笼罩万里
-
「五里霧中」はよく知られた四字の熟語で、親切な辞書には「五里夢中は誤り」と注意書きがある。さらに丁寧な辞典には「ごり・むちゅう」と区切って読むのは誤り、とある。正しくは「ごりむ・ちゅう」だ...
时间:2013-03-05 作者:dodofly