天声人语
- 中日对照"天声人语":狂热的投资背后
-
ミセス・ワタナベが舞い戻ってきたのだという。実在する人物ではない。13年前の小欄が英誌エコノミストの一節を引用している。「ミセス・ワタナベ、それはどこにでもいる日本の主婦。一家の財布を握り
时间:2013-03-29 作者:dodofly
- 中日对照"天声人语":违宪判决
-
心臓が強いなと感心する。一票の格差をめぐる違憲判決が相次ぎ、国会議員も少しは神妙にするのかと思いきや、おとなしい人ばかりではなかった。裁判所に真っ向からかみつく猛者もいた。[qh]心脏强大的令人佩服。围绕
时间:2013-03-27 作者:ookami
- 中日对照"天声人语":网络时代 难保隐私
-
英首相だったチャーチルが訪米してホワイトハウスに泊まったとき、入浴中のドアをルーズベルト大統領がノックした。チャーチルはタオルを腰に巻いてドアを開けながら、言ったそうだ。「イギリスの首相は、アメリカの
时间:2013-03-26 作者:ookami
- 中日对照"天声人语":樱花盛开的美好
-
北の先住民の中には、雪の色をいくつかに言い分ける人々がいるそうだ。豊かな氷雪の文化は、白さえも「薄切り」にしてしまう。ならば、日本人の目が利く色はどのあたりだろう。春の花に振り分けられる、白から赤にか
时间:2013-03-25 作者:dodofly
- 中日对照"天声人语":昭和大横纲 用实力说话
-
いささか意地悪く言えば、名大関とは横綱になれなかった力士である。だが、なったものの「へぼ横綱」と腐(くさ)されるよりは名大関の方が味わい深い。むろん最高位である横綱に「名」や「大」がつけば、土俵入りに
时间:2013-03-25 作者:ookami
- 中日对照"天声人语":逆境中体现媒体的真正价值
-
NHKがラジオ放送を始めたのは、1925(大正14)年のきょうだった。聴取者は日中戦争前に大新聞の読者数を超え、この新メディアは国策の宣伝を担うことになる。破局に至る熱狂は、朝日などの大手紙とラジオの
时间:2013-03-22 作者:ookami