您现在的位置:首页 > 日语歌曲 > 流行歌曲 > 正文

好歌推荐:好听!AKB48甜美声线「上からマリコ」

时间:2012-06-28 16:14:08  来源:可可日语  作者:dodofly

\

「上からマリコ」

作詞:秋元康/作曲:川浦正大/編曲:生田真心
歌:AKB48

年上の君は 自由奔放で〖年长的你总是自由奔放〗
次の行動が 僕にも読めない〖下一个行动连我都读不懂〗

人混みの中 急に振り向いて〖熙攘的人群里 突然回头〗
君は(僕に)キスを せがんだ〖央求着 要我跟你接吻〗

上からマリコ サディスティックな奴め!〖从上面来的麻里子 真是个悲哀的家伙!〗
愛の踏み絵みたい 無茶ぶり〖想要试试脚踏耶稣像的木板※ 简直乱来〗
何でいきなり? 何で目を閉じる?〖为何突然这样?为何要闭上眼睛?〗
君は本気なのか? Jokeなのか?〖你是认真的吗?还是玩笑吗?〗

歳の差はスリル まるで観覧車〖年龄之差的刺激 仿佛在坐摩天轮〗
心 揺らされて ドキッとするんだ〖心 也动摇不定 咯噔一下〗

躊躇(ためら)ってたら 僕を煽るように〖如果踌躇不安 为了动摇我〗
君が(そっと)言った「意気地なし!」〖你悄悄的说 「丢掉自尊心!」〗

おねだりマリコ わがままな奴め!〖强势的麻里子 真是个任性的家伙!〗
愛を試すような 仕打ち〖好像要验证爱 举止恶劣〗
何で今なの? 何でこの場所で?〖为何要现在?又为何在这里?〗
君は本気なのか? Babyか?〖你是认真的吗?还是孩子吗?〗

シャイなくせして 〖做着害羞的样子〗
いたずらっぽく〖感觉又像恶作剧〗
唇 尖らせる〖把嘴唇 撅起来〗

上からマリコ サディスティックな奴め!〖从上面来的麻里子 真是个悲哀的家伙!〗
愛の踏み絵みたい 無茶ぶり〖想要试试脚踏耶稣像的木板 简直乱来〗
何でいきなり? 何で目を閉じる?〖为何突然这样?为何要闭上眼睛?〗
君は本気なのか? Jokeなのか?〖你是认真的吗?还是玩笑吗?〗

年上の(年上の) 君なのに(君なのに)〖明明是年长的(年长的)你(你)〗
誰よりも(誰よりも) 可愛く思える〖却觉得比谁都(比谁都) 可爱〗
年上の(年上の) 君なのに(君なのに)〖明明是年长的(年长的)你(你)〗
いつだって(いつだって)〖无论何时(无论何时)〗
僕にはティーンエージャー〖对我来说都是青少年〗

【注】江户时代、为证明不是天主教徒让人用脚踏的圣母玛利亚、或耶稣像的木板或铜板。这里是证明对方对自己忠心一种手段。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量