经典台词:《Q10》我们就这样长大了
下面为大家整理的台词主要是来自《Q10》,虽然很多都是淡淡的感觉,却温暖到人心里面去了,在不经意间就被这样的话语夺去了思想,就像回到了从前那个不懂事,很天真的年代,不去纠结什么结果,只因为现在,活在当下,才是最重要的! 人はなれるものになるんじゃなくて なりたいものになる 違いますか?
人不是因为能做而去做 是因为想做而去做的对吧?
僕たちはキラキラしたものを掴むのに いつも必死で もし そいつを一瞬だけでも いかまえることができたら
我们总想抓住那些闪闪发光的东西 总是拼了命的去抓 哪怕就那么一瞬间。
今も忘られないんだ そんな昔のことなのに
その人のことが 今でも好きとか そういうんじゃないよ でもあの時の気持ちをとっておきたいのよ
也不是说现在还喜欢这那个人,只是想保存着当年那份心情。
同じ風は二度と吹かない、その中で僕たちは生きている
人生不会重来,我们就在这样的世界中长大了。
人もそれくらい簡単だったらいいのに
人要是也有那么简单就好了
どうせ 本当のことなんか わかってもらえないか 焦ってるとか 悔しいとか この先どうなってしまうんだろうかとか 思ってること吐き出したいけど
反正也不会有人真正的懂我,焦虑也罢,不甘平庸也罢,未来不论怎样也罢,我只想找个人好好倾诉。
このよの ほとんどはどうでもいいこと どうにならないことで出来ている それは僕たちがどうせとか いっているうちに どんどん膨らんで行って ありとあらゆるものをバラバラにしてしまう だから大切なものは 心から大切だと思うものはチリチリにならないようにしっかりだきしめて 二度となくさないように努力して
这个世界上的事情可以分为不论怎样也无所谓和不论怎样都无可奈何两种。就在我们说着反正……怎样都好的时候,它就在慢慢地膨胀了,把所有的东西都弄得支离破碎,所以为了不让我们心中最宝贵的东西变得支离破碎,我们要紧紧地抱住她,为了不再失去而努力。
そんな噂 叩き潰すような奴 作ってさ
那些谣言都是想要击垮你的那些人散播的
我慢できないくらい 欲しいモノってある? でも 欲しいもんがあるってのは、生きてる証拠だよ
你有那种无论如何都想要的东西吗?但是就是因为有想要的东西,才是我们活着的证据啊。
- 相关热词搜索: 日剧 经典台词
- 上一篇:这句口语这样说:真是没文化!
- 下一篇:商务日语社交篇:结婚礼金送多少合适呢?