您现在的位置:首页 > 日语影视 > 日剧专区 > 日剧学习 > 正文

看日剧学日语:《求婚大作战》第11集

时间:2012-02-16 10:16:42  来源:沪江日语  作者:angelj

20:35
礼と向き合うことはまだ一度もできていなかった。

·向き合う:お互いに向かいあっている状態である。
2人直面相对。这里应该是引伸义,敢于正视自己感情,正视对方。

22:54
身を持って分かるったと思うが 自分の気持ちや考えですら そんな短い時間で変えられるもんじゃあない。ましてや 人様の感情だ。
“自己的心意啊,考虑问题的方式啊,这么短的时间是无法改变的。更何况是改变其他人的感情。”

·身を持つ:自身,亲生。
身をもって範を示す/以身作则
·すら: “连……也……,连……都不…… “
N (+助词)+すら/N (+助词)+すら……ない
あの人は無神経なもので、試験の時ですら遅刻するのだ。/他是个漫不经心的家伙,连考试都迟到。
·ましてや:更何况。
日本語の勉強を始めて3年になるが、まだ新聞を読むのも難しい。ましてや古典などはとても読めない。

28:40
びびってんじゃねえぞ
“你可不要害怕啊。”

·びびる:1. 気後れする。 2. 恐怖を感じる。 3. 驚く。
这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」表示惊讶的语气。
男:ぼくは话し下手だから、声かけるだけで、ドキドキしちゃって。/我这个人嘴笨。连打招呼心都怦怦直跳。
女:びびっちゃうんだ。いったいどうやって话しかけるの。やってみて。/害怕呀。你怎么打招呼?讲给我听听。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量