您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 备考资料 > 正文

日语一级常用接续词整理

时间:2008-03-23 00:20:14  来源:本站原创  作者:echo

1、把两件事物用逻辑关系连接起来的接续词
(1) 原因・理由
  だから・ですから 表示某种原因产生某种结果,或因为某种原因而积极地做什么,后续可接主观意识句。 
午後から雨らしい。だから、傘を持って行った方がいいよ。
日本では終身雇用制がふつうだ。だから、皆会社のために一生懸命働く。
したがって    表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。属于书面语,用于文章或讲演。
日本は火山が多い。したがって温泉も多い。
過半数人が賛成した。したがって、この案は可決された。
そのために/このために 表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。このため表示其原因更为直接。
  JRで事故があった。そのために、電車が遅れている。
日本は国内に天然資源がほとんどない。このため、海外から輸入に依存している。
(それ)ゆえに  表示某种原因导致某种结果。不能后续主观意志句。属于文言,不能用于口语。それ可以省略。
三つの辺が等しい。ゆえに三角形ABCは正三角形である。
人間は直立歩行し、火と道具を使うことを覚えた。それゆえに、ほかの動物とは異なる道を歩むこととなった。
そのけっか    表示某种原因导致某种结果。只能用于表示客观结果,不能后续主观意志句。
入試制度が変わり、その結果、前よりいっそう受験生の負担が増えることになった。
明治維新後、新聞や雑誌で外国の文化生活が人々に知らされた。その結果、人々の生活も次第に変わってきた。
(2) 顺态发展的接续词
すると      1.表示行为主体完成一个动作后,出现意外情况。于是…
おじいさんが竹を二つに割りました。すると、中からかわいい女の子が出てきました。
ベルが鳴ったので、電話の受話器を取った。すると、変な声が聞こえた。
2.表示行为主体在做什么的时候,发现或遇到意外的情况。
道を歩いていた。すると、後ろから誰が私の名を呼んだ。 ふと窓の外を見た。すると、雨が降ってきた。
3.根据已知的情况进行推断,而得出当然的结论。这么说…
今年は15日ですよ。すると、あの店へ行ってもだめだね。 
子供が男の子とをパパと呼んでいる。とすると、あの2人は親子のはずだ。
1,2可以换成接续助词と。3的すると有时说成そうすると/とすると。
そこで      1.表示针对某种情况而积极地采取某种行动。
医者に運動不足だと言われた。そこで、私は水泳を始めた。\ なるべく早く部長におわびを言う必要があった。そこで、私は部長に会いに言った。
2.表示抓住某种时刻做某种动作。
三分たったら、ベルが鳴ります。そこで目を開けてください。
前奏がおわったら、そこで歌い始めてください。
  それで      1.表示由于某种原因而导致某种结果。
妹はこのごろ甘いものばかり食べている。それで太ってしまった。
昨日は飲み過ぎた。それで、今日は二日酔いだ。
2.用于对话,表示希望听到下文。
昨日は弱りましたよ。部長に呼ばれましてね。それで…?部長の息子に英語を教えてくれって言うんですよ。
それで的用法相当于というわけで。口语中常简化为で。
(それ)では   1.表示开始,结束,或是与人分别时使用。那么…
私は山田です。今日からみなさんと一緒に勉強することになりました。それでは、テキストの30ページを開いてください。
それでは、時間になりましたから、今日はこれで。
2.用于承接对方说的话,表示自己的意见或判断等。那样的话…
どこかこの近所でいい店をご存じですか。この近所ですね。では、「桜」はどうですか。感じのいい店ですよ。
それでは口语中常说成それじゃ(あ),还可简化为では/じゃ(あ)。
それなら     用于承接对方说的话,表示自己的意见或判断等。那样的话…
         田中さんに赤ちゃんが生まれたそうですよ。それなら、お祝いなければなりませんね。
「道路が渋滞だそうだ」「それなら、電車で行こう」
それなら口语中常说成そんなら。そしたら也与それなら有相同用法。
肉を買いすぎてしまったわ。そしたら、冷凍しておけばいいよ。
  こうして     表示行为,动作的结果。这样一来,于是,如斯…
           毎日、日本語学校に通い、友達をつかえては会話の練習をし、テレビや子供たちの言葉に耳を傾け、こうして
だんだん日本語が上達した。
1854年に日本はアメリカとの間に条約を結び、下田、函館の二港を開くことにした。その後、イギリス、フラ
ンス等の国々とも同じような条約を結んだ。こうして200年も続いた鎖国は終わった。
书面用语中有时说成かくして/かくて。只能表示客观结果,因此不能后续主观意志句。
  まして      表示更进一步,甲事如此,乙事当然更是如此。何况。
           この仕事を一日で仕上げるのさえ大変なのに、まして3時間で終わらせるというのは無理だ。
           空港からかなり離れているのに、こんなにうるさいのだから、まして、近くは耐えられないだろう。
  いっぽう(一方) 1.表示同一主体在两方面的情况,另一方面,同时。
           彼は有名な学者であるが、一方、作家としても活躍している。
           あの会社は若者対象の商品に力を入れている。
           2.表示两个不同主体的情况。
           兄は非常に社交家で友人が多い。一方、弟のほうは人間よりも動物や鳥を友とするというタイプだ。 
(3) 表示让步条件的接续词
ところで     1.接动词后表示“即使…也”
今からタクシーで行ったところで間に合わないだろう。 泣いたところでどうにもならない。
2.接动词后表示“即便…也不过”
遅れたところで、せいぜいたところで課長どまりだろう。
修理に費用がかかったところで5000円以内でしょう。
ところで表示上述意义时,必须接在动词过去时态之后。
にもかかわらず  1.接名词后表示尽管,不顾。
外国からの多額の援助にもかかわらず、その国経済は好転しない。
本日は雨天にもかかわらず、お集まりくださいましてありがとうございました。
2.接在用言连体形后或形式体言后,表示尽管。
一国の王であるにもかかわらず、気軽に町中に出て行かれるなど日本で考えられない。
よく勉強したにもかかわらず、成績が悪い。
3.放在句首,或前面加「それ」,表示尽管如此。
彼はまだ30歳の若さだ。それにもかかわらず、大学教授になった。
氏は今度の誕生日で90歳になる。にもかかわらず、精力的に作品を発表している。
にかかわらず   接在名词后表示“无论哪种情况,都…”
晴雨にかかわらず試合は行われます。
古新聞、古雑誌などございましたらお知らせください。
好むと好まざるとにかかわらず、こちらから伺います。
でも       1.表示对前面的内容进行部分的否定或转折。不过…
贅沢をしたいとは思わないけれど、でも、年に1度ぐらいの家族旅行はしたい。
風邪を引いてしまったけれど、でも、学校を休むほどではないから大丈夫よ。
2.用于对话中,表示反驳对方,申辩理由。不过,但是。
また遅れて…。でも、5分だけだろ。
やるっていっておいて、どうしてやらなかったの?ごめんなさい。でも、忙しかった門ですから…
冗談だから、気にしないでくれって、彼が言ってるけど、でも、冗談だってほどがあるじゃないか。
4.在口语中用于转话题。
お砂糖、いくつ?いいえ、けっこう。でも、早いわね。もう10月よ。
昨日のテレビ見ました?ええ、面白かったですね。でも、あの番組、随分長く続いていますね。
それでも     用于句首,表示虽然如此,但仍然…
寒いのでセーターを着たが、それでもまだ寒い。
車は維持費もかかるし、排気ガスもまきちらすし、やめたほうがいいと思う。それでも、便利なのでつい乗っ\ てしまう。
今の政府に不満を持っている国民が多いそうだ。それでも、選挙になると、与党が圧勝する。
  それにしても   表示虽然认同前面的内容,但也还有自己的看法。虽然如此,但也…
           日本生まれとは聞いていたけど、それにしても、スミスさんの日本語は上手ですね。
           学歴社会で塾がはやるのは分かるが、それにしても、幼稚園に行く前から塾に行くなんて。

上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量