语言达人控 英语日语一起学 第21期
☆☆ 英 語 ☆☆
No problem
A father of two daughters is moving around house
Dad: Megan...Megan! The TV is too loud. Turn down the TV a little, please.
Megan: Oh, but this is my favorite program! This is a good part.
Dad: I know. But it's too loud.
(Megan turns down the volume.)
Dad: That's better. Thanks. Sandy, please pick up your things. They are all over the living room floor.
Sandy: In a minute, Dad. I'm on the phone.
Dad: OK. But do it as soon as you hang up.
Sandy: Sure. No problem!
◇turn down:
下げる
◇loud:
うるさい
◇hang up:
電話を切る
☆☆日 本 語 ☆☆
Dad: メガン、メガン、テレビうるさすぎるよ! テレビの音、もう少し小さくしてよ。
Megan: でも、この番組(ばんぐみ)、大好きなのよ。いまいいところなんだから。
Dad: 分かってるよ。でもうるさすぎるよ。
(メガンが音量を下げる)
Dad: これならいいよ。どうもね。それから、サンディー、自分の物をちゃんと片付けなさい。リビングの床にいっぱい散(ち)らかっているじゃないか。
Sandy: わかったわ。でも、いま電話中なの。
Dad: じゃあ、電話が終わったらすぐ片付けなさいよ。
Sandy: オーケー、大丈夫よ。
◇音量を下げる おんりょうをさげる
◇かたづける 片付ける 《整理》put〈things〉in order; 《しまう》clear [put] away;
◇リビングルーム a living room
☆☆ ワンポイント解説 ☆☆
Turn down the TV a little, please.
"turn down"は「(ラジオやテレビなどの)音を小さく、低くする」という意味です。 反対は、"turn up"。
Oh, but this is my favorite program!
"program"は「ラジオやテレビなどの番組」のことをです。
ex) I watched very interesting program about Mir Space Station last night.
(昨晩、宇宙基地ミュールの面白い番組を見たよ。)
please pick up your things.
"pick up"は「拾い上げる、拾う」という意味。また、「(人を車などに)乗せる」という意味でもよく使われます。
ex) He bent down to pick it up.
(彼はそれを拾おうとして身をかがめた)
But do it as soon as you hang up.
"as soon as ~"で「~したらすぐに」という意味。"as soon as possible(ASAP)"「できるだけ早く」なんて良く使います。
ex) Please come here as soon as possible.
Sure.
「(依頼や質問の答えに用いて)いいですよ、もちろん」というニュアンスです。また、"Thank you"に応える言葉として「どういたしまして」という意味もあります。日常会話の中で、とてもよくつかう表現です。"My pleasure"とも言います。
No problem!
「大丈夫だ、いいとも、OKだよ」の意味で使います。
ex) A: Please, give me a second.
B: No problem!
(A: 少し待ってください)
(B: いいですよ)
- 相关热词搜索: 日本文化 风情
- 上一篇:日语一级文法 第264期 来自日本语文型词典
- 下一篇:全球通吃的九大黄金专业
相关阅读
- 日语中的脏话介绍 第1期04-21
- 动漫词语介绍 上篇04-21
- 动漫词语介绍 下篇04-21
- 日语中的脏话介绍 第2期04-21
- 気的惯用语介绍 第1期04-21
- 日语中的脏话介绍 第3期04-21