您现在的位置:首页 > 日语课程 > 逆向式新日语 > 正文

逆向式新日语 第68课

时间:2008-09-15 23:35:26  来源:本站原创  作者:echo

第三十四课课后练习

听5段小对话,回答之后的问题。

〔問題〕

1)さっき(       )とおりに、 モーターを(     )ください。
2)この(  )の とおりに、機械を(     )ください。
3)晩ごはんを(    )あとで、テレビを 見たり、(          )して います。
4)(    )の あとで、いつも(          )。
5)きょうは(     )を(     )エンジンを 分解して ください。

〔参照单词〕


分解する「ぶんかいする」 拆卸,拆开
違う「ちがう」 错了;不同;相反
覚える「おぼえる」 记住,记得
仕方「しかた」 方法,做法
問題「もんだい」 问题,麻烦
図「ず」 图
マニュアル 手册
ミーティング 会议


〔答案和中文释义〕

もう一度聞きましょう~


モーターを 組み立てました、これで いいですか。
――ああ、ここが 少し 違いますよ。 さっき 私が やった とおりに、もう 一度 組み立てて ください。
はい、わかりました。
译文:马达组装好了,这样可以吗?
――啊,这里稍微有点不对。按照我刚才做的,再组装一次吧。
是的,我知道了。
答案:さっき(私が やった)とおりに、 モーターを(組み立てて)ください。

すみません、機械の 操作の 仕方が わからないんですが...
――ここに 図の 大抵 ありますから、この 図の とおりに 操作して ください。
はい、わかりました。
译文:对不起,我不知道机器的操作方法……
――这里有大致的图,照这张图操作吧。
是,我知道了。
答案:この(図)の とおりに、機械を(操作して)ください。

晩ごはんを 食べた あとで、いつも 何を して いますか。
――そうですね。テレビを 見たり、専門の 本を 読んだり して います。
そうですか、たいへんですね。
译文:晚饭后,一般都做些什么呢?
――哦,看看电视,看看专业书。
是嘛,真是辛苦啊。
答案:晩ごはんを(食べた)あとで、テレビを 見たり、(専門の本を読んだり)して います。

実習に ついて、何か 問題が ありますか。
――いいえ、ありません。実習の あとで、いつも ミーティングが ありますから。
译文:关于实习,有什么问题吗?
――一没有。实习结束后,一般都会开个碰头会。
答案:(実習)の あとで、いつも(ミーティングがあります)。

エンジンの 分解の 仕方は もう 覚えましたか。
――はい、大体 覚えました。
じゃ、きょうは マニュアルを 見ないで やって ください。
译文:引擎的拆卸方法已经都记住了吗?
――是的,大体上都记住了。
那么,今天不看着手册来做一次。
答案:きょうは(マニュアル)を(見ないで)エンジンを 分解して ください。


〔解説〕

1)动词的连接式
① 肯定 ~动-て~动-て~ 可表达如下意思:
※ 并列 → 又……又……
※ 动作先后 → 先……后……
※ 微弱因果关系 → 因为……所以……
※ 方法,手段 → 用……
※ 含有……状态而做了某个动作
eg.私は本屋へ行って、本を買って、コーヒーを飲んで、帰りました。 我先去书店,买了书,然后去喝咖啡,接着回家了。
eg.今仕事をたくさんして、疲れました。 今天做了太多的工作,所以有点累。
eg.お金を持って、買い物に行きます。 带着钱,去买东西。

② 否定 ~ないで~ 不……而/不做……而做其他事情
eg.彼は何も言わないで、帰ってしまった。 他什么都没说,就回去了。
注意:ないで前后必须是同一主体,表示对立性;可以用「ないでください」表示劝诱。
区别于:~なくて~ 不……而 前后是不同主体
eg.この仕事は私ができなくて、王さんはできます。 这件事我做不来,小王可以。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量