您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语一级考试 > 备考资料 > 正文

日本语能力测试一级惯用语法句型(10)

时间:2008-01-03 00:36:37  来源:本站原创  作者:alex

  46…とはいえ

  接续:「N/Na(だ)とはいえ」「A/Vとはいえ」

  意思:表示承认前面的事实,但其结果却与所预想的不同、出乎预料。书面用语。

  类义表现:“それはそうなのだが、しかし…”。可以和“…とはいうものの”、“…とはいっても”替换使用。

  可译为:虽说……可……。尽管……却……。

  ●実験は成功したとは言え、実用化までにはほど遠い。

  /虽说试验已经成功了,可距离实际应用还差得很远。

  ●留学生とは言え、彼の日本語を読む力は普通の日本人とほとんど同じです。

  /虽说他是留学生,但是阅读日语的能力几乎和日本人一样。

  ●仕事が山のようにあって、日曜日とは言え、出社しなければならない。

  /因为工作堆积如山,虽说是星期天也要去公司上班。

  ●男女平等の世の中とは言え、職場での地位や仕事の内容などの,点でまだ差別が残っている。

  /虽说是男女平等的社会,可在工作单位的地位和工作内容等方面上仍然存在歧视

  类义句型:参见2级句型第79条「…といっても」

  47…とばかりに

  接续:「V/Aとばかり(に)」「Na/N(だ)とばかり(に)」

  意思:虽然没有说出来,但从表情、动作上已经表现出来了。因为是表达他人的样子,所以不能用于说话人本身。后面一般接续某种势头和强烈程度等的句子。书面语。

  可译为:(似乎)认为……。显出……(的神色)

  ●もう二度と来るなとばかりに、私の前でピシャッと戸を閉めた。

  /好像是说“别再来了”似的,在我的眼前“啪”的一声,把门关上了。

  ●彼はお前も読めとばかり、その手紙を机の上に放り出した。

  /他摆出一副“你也读一下!”似的表情,把信扔到了桌子上面。

  ●失敗したのは私のせいだとばかりに、彼は私を叱った。

  /他把我训斥了一顿,似乎认为失败是由于我的缘故。

  ●あの子はお母さんなんか、嫌いとばかりに、家を出て行ってしまいました。

  /那个孩子显出讨厌他*的表情,离开家走了。

  48.…ともなく

  其他表现形式:…ともなしに

  接续:「V-るともなく」

  意思①:前接表示人的意志行为的动词,表示该动作是不具备明确的意图和目的而

  进行的,下意识地做出某种动作。前后多为同一动词或同一类动词。

  可译为:无意中……。不知不觉地……。

  ●どこを眺めるともなく、ぼんやりと遠くを見つめている。

  /漫不经心地呆呆地凝视着远方。

  ●老人はだれに言うともなく「もう秋か」とつぶやいた。

  /老人下意识地嘀咕着“已经入秋了。”

  ●何を考えるともなく、一日中物思いにふけっていた。

  /说不上在想什么,整天陷在沉思里。

  ●その話は聞くともなしに耳に入ってきたのだ。

  /那句话是无意中听到的。

  ●ラジオから流れてくる日本民謡を聞くともなしに聞いていると、何だか懐かしい気分になった。どうしてだろうと思ってよく聞いてみると、私の故郷の音楽とリズムが一緒だった。

  /无意中听到了从收音机里播放出来的日本民谣,不知为什么觉得很亲切。这是怎么回事呢,仔细一听,原来旋律和我们家乡的音乐是一样的。

  意思②:“ともなく”接在表示场所、时间、人等的疑问词后面,表示不能确定。如

  使用助词,直接接在疑问词之后。

  可译为:不知……。说不清……。

  ●どこからともなく話し声が聞こえてきた。

  /不知从哪儿传来了说话的声音。

  ●生徒たちは夜遅くまで騒いでいたが、いつともなくそれぞれの部屋に戻って行った。

  /学生们吵吵闹闹到很晚,后来不知什么时候都回到各自的房间去了。

  ●だれからともなく拍手が起こり、やがて会場は拍手喝采の渦に包まれた。

  /不知是谁先鼓起掌来,不一会儿,整个会场卷入鼓掌喝彩的旋涡中。

  49…ともなると

  接续:「V-るともなると」「Nともなると」

  意思:前面接表示时间、年龄、作用、事情等名词或动词,表示根据前项这一状况的

  变化,理所当然地会变为那样,是表示判断的表达方式。后续内容与前项状况变化相应。

  其他表现形式:…ともなれば

  可译为:如果……就……。一……就……。
  ●主婦ともなると、独身時代のような自由な時間はなくなる。

  /要是做了家庭主妇,就没有单身时代那样的自由时间了。

  ●子供を留学させるともなると、相当の出費を覚悟しなければならない。

  /要是让孩子留学,必须做好开支很多的思想准备。

  ●結婚式ともなればジーパンではまずいだろう。

  /在结婚典礼上,穿牛仔裤不合适吧。

  ●学長に就任するともなれば、今までのようにのんびり研究に打ち込んでいられなくなる。

  /要是当了校长,就不能像过去那样全力投人到研究中去了。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量