您现在的位置:首页 > 日语考试 > 日语三级考试 > 日语三级语法 > 正文

日语三四级语法总结05 逆接

时间:2009-02-13 21:33:59  来源:本站原创  作者:maggie

Ⅱ 逆接

【 4 级】

7  ~が

8 しかし
 【 3 级】

9  ~のに
 

7 .~が

名词だが

形容动词だが

形容词が

动词が

クラスで最も優れた学生だったが、どういうわけか性格が変り、成績も落ちました。

A                     B

/以前他曾经是班上最好的学生,但不知什么原因性格变了,成绩也下降了。

用于连接 A, B 两个对立的事项,或表示前后两项内容对立,由前项而推测出的结果, 与后项事实相反。可译为“虽然……但是……”等。

●会場に音楽を流したが、雰囲気はなかなか盛り上がらない。/会场上放着音乐,但气氛怎么也活跃不起来。

●海から遠いが、台風の影響は避けられない/虽然离海很远,但也避免不了受台风的影响。

●人に何回も諦めるように勧められたが、やっばり続けてやることにしました。/尽管别人老劝我放弃,但我还是决定要干下去。

●日本では四季ははっきりしているが、熱帯地方へ行ったら全然違う。/虽然在日本四季分明,但去了热带地区就完全不同了。

●同じラーメンですが、銀座と田舎では価格はかなり違う。/虽然是差不多的面条,但银座和乡下价格相差很远。

※“が”还可以用来提起话题,以给话语留下余韵。或单纯连接两个句子。

●私はそうは思いませんが……/我不这样想……

●もしもし、田中ですが、坂口先生はいらっしやいますでしようか。/喂、喂、我是田中,请问坂口老师在吗?

8 .しかし

彼は中国に来たことはないそうです 。しかし、中国のことを実によく知っている。

A                B

/听说他没有来过中国,可是,他很了解中国的情况。

连接 A, B 两个词组或句子,表示 B 项发生的事态与 A 项所预想的结果相反。可译为“可是……”“但是……”“不过……”

● A いいお天気ですね。/好天气啊。

B しかし、風が強いですね。/不过风挺大啊。

● A 会計士っていい職業ですね。/会计师是个好职业啊。

B しかし、忙しくて、残業が多いですよ。/不过,很忙,经常加班。

●みんな一生懸命頑張った。しかし、相手チームが強すぎて、とうとう負けてしまった。/大家努力拼搏,可是因为对方队太强,还是打败了。

●確かに彼女は美人だ。しかし、性格はあまり良くないね。/她的确长得漂亮,不过,性格不太好。

●彼に何度も手紙を出した。しかし、一度も返事は来なかった。/我给他写过几次信,可是他一次也没有回信。

●僕もあの映画を見た。しかし、ちっとも面白くなかった。/我也看过那部电影,不过一点意思也没有。

9 .~のに

名词なのに

形容动词なのに

形容词のに

动词る/たのに

店の人によく聞いた のに、操作の仕方はやはり分からない。

A                B

/尽管我仔细地询问了店里的人,但还是不明白操作方法。

表示 B 项事实与由 A 项而推测出的结果不相符,多用于表示说话人的意外、不满、责备 等心情。 A 、 B 两项都必须是确定的事实, B 项一般不能是疑问、命令、依靠、劝诱、意 志、希望、推量等主观性强的内容。可译为“虽然……却……”。

●もう五月に入っているのに、雪が降るなんて不思議だ。/都到五月了,还下雪,真不可思议。

●日が暮れたのに、また出掛けていった。/虽然天黑了,却又出门了。

●部屋が暗いのに、電気をつけない。/房间很黑却不开灯。

●午後約束があったのに、うっかり忘れてしまった。/下午本来有约会,却稀里糊涂地给忘了。

●あの人、暇なのに来てくれない。/他明明有空却不来。

●知っているのに、知らないふりをする。/他尽管知道却假装不知。

●何度も謝ったのに許してくれなかった。/虽然我多次道歉,他却不原谅我。

※“~のに”还可以做终助词,如:

●早く帰ってこいと言ったのに。/我明明让你早点回来。

※下面两句正误的原因在于前句表示的是确定性的内容,是基于对

“会社に行く”的内容感到不可思议而以“のですか”形式提问。而后句“行きますか” 表示的是对“行くかどうか”的疑问。如:

(×)今日は日曜日なのに会社に行きますか。

(㊣)今日は日曜日なのに会社に行くんですか。/今天是星期天,还去公司吗?

★注重与表示目的的“のに”用法的区别。如:

●ここから駅に行くのに、普通 40 分かかる。/从这儿去火车站一般要 40 分钟。

★“のに”与“けれども”“が”相比,“けれども” “が”表示单纯的对比关系,“のに”有意外的语气。

-

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量