您现在的位置:首页 > 日语考试 > J.TEST > 试题库 > 正文

J-Test日语托业考试练习题及答案(67)

时间:2012-09-18 13:50:49  来源:中华网考试培训  作者:angelj

問一:④  “といっても”用于对前项叙述的事情加以修正或者限定,说明实际上不像前面梭叙述的严重,或者补充说明实际上程度很轻。在这个问题里面是说明实际上程度很轻的用法。

翻译:爸爸辞掉了了工作,自己开了一家公司。不过虽说是公司,其实不过是只有两个职员的小公司而已。

問二:②  “ならではの”前项接续表示人物或者组织的名词,意思是“正因为是……才会这么……,不是……就不可能……”,相当于“だけが持つ特有の……”。后项一般是表示高度评价或者感叹的赐予,可以译为“只有……才有……,若不是……就不会……”。

翻译:如果不是他这样有着长期留学经验的人,是说不出如此富含国际感的意见的。

問三:① 本题较为简单,不作解释了。

翻译:父母总是关心孩子胜过自己的。

問四:②  “と言えども”表示让步,用来举出具备某种资格或者能力的人本该如此,但事实却不尽然。相当于“でも/であっても/と言っても”。

翻译:即使是职业选手,失败也是有的。

問五:③  “に相違ない”表示说话人基于某种根据所作的判断,意思是“一定,肯定”。口语一般用“に違いない”。

翻译:仅仅一个人去登山什么的,一定很危险。注意“極まりない”的接续,表面看来表示最高程度的“極まりない”好像是可以用的,其实“極まりない”前面一般直接接续于名词或者形容动词之后,没有再加に的用法。

上一页 [1] [2] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量