您现在的位置:首页 > 日语能力 > 日语词汇 > 综合资料 > 正文

日语词汇学习:商务场合最好不要用“ なるほど ”这个附和词?

时间:2009-04-09 14:10:38  来源:本站原创  作者:maggie

  “なるほど” (诚然,的确)是“对他人的知识、意见,或对现实的状况等,表达自己承认其正确性、合理性的心情”。

  因为被确认的对象是对方发出的信息和意见,就会有一种对其信息意见进行评价的语气。所以对上司长辈表示附和时,不宜使用。

  “这样做问题不就解决了么”

  “的确如此啊”

  另一方面,假如是对现实状况和事物,进行正确性和合理性的确认,由于没有对对方的话表示附和的意思,所以即使旁边听的人是上司长辈,也不会不礼貌。

  (看着眼前存在的事物)

  “的确。做得很好啊!”

 「なるほど。よくできているなぁ」

  对对方提供的信息和意见进行评价,即便是好的评价,对上司长辈说,一般还是会让人觉得不谦逊。

 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量