日语中的拟声拟态词- 人の動作や様子を表す2
ワンポイントレッスン
「ごろごろ」と「ぶらぶら」
「ごろごろ」にはたくさんの意味がある。
「ごろごろ転がる」の「ごろごろ」は、「重いものが転がる音や様子」。
「ごろごろ鳴る」の「ごろごろ」は、「雷やおなかが鳴る音」。
「家でごろごろしている」の「ごろごろ」は、「何もしないで過ごす様子」。
「ぶらぶら」にもたくさんの意味がある。
「ぶらぶら動く」の「ぶらぶら」は、「ぶら下がったものが揺れる様子」。
「ぶらぶら歩く」の「ぶらぶら」は、「目的もなく歩く様子」。
「家でぶらぶらしている」の「ぶらぶら」は、「怠けて暮らす様子」。
6、変化
副詞。いろいろな動詞と一緒に使う。
①、どんどん(副詞)
続けて大きく変化する様子。次から次へと、何かが続いたり、何かをしたりする様子。
○、りんさんは日本語がどんどん上手になった。
○、「お酒はたくさんありますから、どんどん飲んでください。」
②、ぐんぐん(副詞)
勢いよく伸びたり、進んだりする様子。
○、ここ2、3年で、孫の背がぐんぐん伸びた。
○、スポーツカーは後ろの車をぐんぐん引き離した。
③、めきめき(副詞)
目だって早く上手になったり、よくなったりする様子。
○、林さんのピアノの腕はめきめき上がった。
○、木下さんの病気はめきめきよくなった。
④、ぼつぼつ(副詞)
少しずつ始まったり、始めたりする様子。
○、「暗くなったから、ぼつぼつ帰りましょう。」
○、みかんが店にぼつぼつ出回り始めた。
⑤、どっと(副詞)
たくさんのものが一度に現れる様子。
○、客がどっと来たので、とても忙しくなった。
○、旅行の後で、疲れがどっと出た。
- 相关热词搜索: 日语词汇 拟声词 拟态词
- 上一篇:日语中的拟声拟态词- 人の動作や様子を表す1
- 下一篇:【每天日语文法】~にあたって/にあたり
相关阅读
- 表达感情的日语词汇04-22
- 与食品有关的比喻04-22
- 日语汉字与汉语汉字相反的单词04-22
- 日语常见易混淆词汇辨析(1)04-22
- 日语常见易混淆词汇辨析(2)04-22
- 日语常见易混淆词汇辨析(3)04-22